五脏六腑 wǔ zàng liù fǔ Cinco órgãos internos

Explanation

五脏六腑是中医对人体内脏器官的概括性称呼,分别指脾、肺、肾、肝、心(五脏)和胃、大肠、小肠、三焦、膀胱、胆(六腑)。它们共同构成人体重要的生理系统,维持着人体生命活动。在日常生活中,我们也用“五脏六腑”比喻事物的内部情况或人的内心世界。

Os cinco órgãos internos são um termo geral usado na medicina tradicional chinesa para descrever os órgãos internos do corpo humano, referindo-se ao baço, aos pulmões, aos rins, ao fígado e ao coração (cinco órgãos internos) e ao estômago, ao intestino grosso, ao intestino delgado, ao triplo aquecedor, à bexiga e à vesícula biliar (seis órgãos internos). Juntos, eles constituem um importante sistema fisiológico do corpo humano, mantendo as atividades da vida humana. Na vida cotidiana, também usamos o termo "cinco órgãos internos" para nos referir à situação interna das coisas ou ao mundo interior de uma pessoa.

Origin Story

话说,从前有一个名叫小明的小伙子,他身体一向很好,很少生病。有一天,小明突然感到身体不适,头晕眼花,还伴有腹痛,他觉得一定是五脏六腑出了问题。于是,他赶紧去看了医生。医生仔细地询问了他的病情,并仔细地检查了他的五脏六腑。最后,医生诊断说,小明是因为饮食不规律,导致脾胃虚弱,才引起了这些症状。医生给小明开了些药,并叮嘱他以后要注意饮食,保持良好的生活习惯。小明听从医生的建议,坚持服药,并注意饮食,一段时间后,他的身体就恢复了健康。

huì shuō, cóng qián yǒu yī gè míng jiào xiǎo míng de xiǎo huǒ zi, tā shēn tǐ yī xiàng hěn hǎo, hěn shǎo shēng bìng. yǒu yī tiān, xiǎo míng tū rán gǎn dào shēn tǐ bù shì, tóu yūn yǎn huā, hái bàn yǒu fù tòng, tā jué de yī dìng shì wǔ zàng liù fǔ chū le wèn tí. yú shì, tā gǎn jǐn qù kàn le yī shēng. yī shēng zǐ xì de wèn xún le tā de bìng qíng, bìng qǐ zǐ xì de jiǎn chá le tā de wǔ zàng liù fǔ. zuì hòu, yī shēng zhěn duàn shuō, xiǎo míng shì yīn wèi yǐn shí bù guī lǜ, dǎo zhì pí wèi xū ruò, cái yǐn qǐ le zhè xiē zhèng zhuàng. yī shēng gěi xiǎo míng kāi le xiē yào, bìng dīng zhǔ tā yǐ hòu yào zhù yì yǐn shí, bǎo chí liáng hǎo de shēng huó xí guàn. xiǎo míng tīng cóng yī shēng de jiàn yì, jiān chí fú yào, bìng zhù yì yǐn shí, yī duàn shí jiān hòu, tā de shēn tǐ jiù huī fù le jiàn kāng.

Diz-se que, outrora, havia um jovem chamado Xiaoming que sempre estava bem de saúde e raramente ficava doente. Um dia, Xiaoming sentiu-se repentinamente mal. Ele sentiu tonturas, visão turva e dores abdominais. Ele pensou que seus cinco órgãos internos deviam ter um problema. Então, ele rapidamente foi ver um médico. O médico o interrogou cuidadosamente sobre sua condição e examinou cuidadosamente seus cinco órgãos internos. Finalmente, o médico diagnosticou que a dieta irregular de Xiaoming havia levado à fraqueza do baço e do estômago, o que causou esses sintomas. O médico prescreveu a Xiaoming alguns medicamentos e aconselhou-o a prestar atenção à sua dieta e manter bons hábitos de vida. Xiaoming seguiu o conselho do médico, tomou os medicamentos regularmente e prestou atenção à sua dieta. Depois de um tempo, sua saúde se recuperou.

Usage

“五脏六腑”常用于比喻事物的内部情况或人的内心世界,例如:

“wǔ zàng liù fǔ” cháng yòng yú bǐ yù shì wù de nèi bù qíng kuàng huò rén de nèi xīn shì jiè, lì rú:

"Cinco órgãos internos" é frequentemente usado para descrever a situação interna das coisas ou o mundo interior de uma pessoa, por exemplo:

Examples

  • 每个人都有五脏六腑,不可或缺。

    mèi gè rén dōu yǒu wǔ zàng liù fǔ, bù kě huò quē.

    Cada pessoa tem cinco órgãos internos, que são indispensáveis.

  • 这些事情都属于公司的五脏六腑,需要细心维护。

    zhè xiē shì qíng dōu shǔ yú gōng sī de wǔ zàng liù fǔ, xū yào xì xīn wéi hù.

    Essas coisas são parte das operações internas da empresa e precisam ser mantidas cuidadosamente.

  • 医生根据他的五脏六腑状况,制定了治疗方案。

    yī shēng gēn jù tā de wǔ zàng liù fǔ zhuàng kuàng, zhì dìng le zhì liáo fāng àn.

    O médico elaborou um plano de tratamento com base em sua condição dos órgãos internos.

  • 他经历了人生的各种磨难,五脏六腑都坚强了起来。

    tā jīng lì le rén shēng de gè zhǒng mó nàn, wǔ zàng liù fǔ dōu jiān qiáng le qǐ lái.

    Ele passou por várias dificuldades na vida e seus cinco órgãos internos ficaram fortes.