以德报怨 Recompensar o mal com o bem
Explanation
用恩德去报答怨恨自己的人。比喻宽宏大量,不与人计较。
Pagar a inimizade com bondade. Remete a ser magnânimo e não guardar rancor dos outros.
Origin Story
春秋时期,晋国有个叫士季的人,为人正直,深受百姓爱戴。一次,他得罪了权臣,被贬官流放。流放途中,他路过一个村庄,村里人因他得罪权臣而对他冷嘲热讽,甚至有人往他身上扔石头。士季却泰然处之,并没有因此而心怀怨恨。后来,他凭借自己的才能和德行,受到了晋文公的重用,官至上卿。当他再次回到那个村庄时,村民们都前来向他赔罪。士季并没有追究他们的过错,反而对他们施以恩惠,帮助他们改善生活。他以德报怨的行为,感动了所有的人,也成为了后世学习的榜样。这个故事告诉我们,以德报怨是一种高尚的品德,能够化解矛盾,促进和谐。
Durante o período da Primavera e Outono, havia um homem chamado Shi Ji no estado de Jin, conhecido por sua integridade e o amor do povo. Uma vez, ele ofendeu um ministro poderoso e foi banido. Em seu caminho para o exílio, ele passou por uma aldeia onde os aldeões zombaram dele e até mesmo atiraram pedras nele porque ele havia ofendido o ministro. No entanto, Shi Ji permaneceu calmo e não alimentou ressentimento. Mais tarde, devido a seu talento e caráter moral, ele foi reintegrado pelo duque Wen de Jin e ascendeu a um alto ministro. Quando ele retornou à aldeia, os aldeões foram se desculpar com ele. Shi Ji não os responsabilizou, mas sim mostrou bondade e ajudou a melhorar suas vidas. Seu ato de retribuir o mal com o bem comoveu a todos e se tornou um modelo para as gerações futuras. Esta história nos ensina que retribuir o mal com o bem é uma virtude nobre que pode resolver conflitos e promover a harmonia.
Usage
形容宽宏大量,不与人计较;常用于劝诫、赞美。
Descreve ser magnânimo e não guardar rancor; frequentemente usado em advertências e elogios.
Examples
-
面对别人的恶意,他却以德报怨,令人敬佩。
miàn duì biérén de èyì, tā què yǐ dé bào yuàn, lìng rén jìngpèi
Diante da malícia dos outros, ele retribuiu com bondade, o que é admirável.
-
以德报怨,才能化解仇恨,促进和谐。
yǐ dé bào yuàn, cáinéng huà jiě chóuhèn, cùjìn héxié
Somente retribuindo o mal com o bem se pode resolver o ódio e promover a harmonia.