凄风寒雨 vento frio e chuva
Explanation
形容天气恶劣,或比喻境况的凄凉悲惨。
Descreve o mau tempo ou, metaforicamente, uma situação desoladora e miserável.
Origin Story
寒冬腊月,凛冽的北风呼啸着,夹杂着冰冷的雨点,拍打在破旧的茅屋上。屋内,一位年迈的老人独自蜷缩在冰冷的柴火堆旁,瑟瑟发抖。他回忆着往昔的荣光,如今却只能在凄风寒雨中度过晚年,心中充满了无尽的悲凉。屋外,狂风怒号,寒雨如注,天地间一片苍茫,与老人孤寂的心境交相辉映。他默默地祈祷,希望明天的太阳能够驱散这无尽的凄风寒雨,带来一丝温暖和希望。
No frio mês de dezembro, o vento cortante do norte uivava, misturado a gotas de chuva geladas, batendo contra a velha cabana de palha. Lá dentro, um homem idoso, sozinho, encolhia-se ao lado da pilha de lenha fria, tremendo. Ele recordava a glória do passado, mas agora só podia passar sua velhice no vento e chuva frios, seu coração cheio de tristeza sem fim. Lá fora, o vento rugia, a chuva fria caía em torrentes, o mundo era desolado, refletindo o estado de espírito solitário do velho. Ele orava em silêncio, esperando que o sol de amanhã pudesse dissipar o vento e chuva frios sem fim, trazendo um pouco de calor e esperança.
Usage
用于描写天气恶劣或境遇悲惨的场景。
Usado para descrever mau tempo ou circunstâncias miseráveis.
Examples
-
秋风瑟瑟,凄风寒雨,让人不禁想起故乡的亲人。
qiufeng sesese, qifeng hanyu, rang ren bujin xiangqi guxiang de qinren.
O vento outonal sussurra, a chuva fria cai, fazendo com que se lembre involuntariamente dos parentes em sua cidade natal.
-
他独自一人走在凄风寒雨的街头,心里充满了悲伤。
ta duzi yiren zouzai qifeng hanyu dejietou, xinli chongmanle beishang.
Ele anda sozinho em uma rua sob a chuva fria, com o coração cheio de tristeza.