凄风冷雨 qī fēng lěng yǔ vento frio e chuva

Explanation

凄风冷雨,指的是寒冷的风和冰冷的雨,形容天气恶劣。也用来比喻境遇悲惨凄凉。

Refere-se ao vento frio e à chuva gelada, descrevendo mau tempo. Também é usado para descrever uma situação miserável e desoladora.

Origin Story

凛冬时节,北风呼啸,冷雨倾盆而下。一位名叫阿强的老人,独自一人走在回家的路上。他衣衫褴褛,身体佝偻,脸上布满了岁月的沧桑。他年轻时曾是一位有名的木匠,手艺精湛,为乡里做了不少的好事。但一场大火夺走了他的家园和积蓄,妻子也因悲伤过度而去世。如今,他孤身一人,在凄风冷雨中艰难地走着,心中充满了无尽的悲凉。路旁的树木,在冷风中瑟瑟发抖,仿佛也在为他感到悲伤。阿强老人一步一步地往前走,他不知道自己还能走多久,也不知道未来将会怎样,但他仍然坚强地活着,因为他知道,他还有希望,希望总在风雨之后。

lindong shijie, beifeng huxiao, lengyu qingpen er xia. yiwwei mingjiao aqian de laoren, duzi yiren zouzai huijia de lushang. ta yishanglanlu, shenti goulu, lian shang bumianle suiyuede cangsang. ta niangqing shi ceng shi yiwwei youming de mujiang, shouyi jingzhan, wei xiangli zuole bu shaode haoshi. dan yichang da huo duo zou le ta de jiayuan he jicun, qizi ye yin beishang guodu er qushi. rujin, ta gusheneren,zai qifenglengyu zhong jiannan di zouzhe, xinzhonghongmanle wujin de beiliang. lupang de shumu, zai lengfeng zhong sesese dou, fangfu ye wei ta gandao beishang. aqian laoren yibu yibu de wang qian zou, ta bu zhidao ziji hai neng zou duojiao, ye bu zhidao weilai jiang hui zenyang, dan ta rengran jianqiang de huozhe, yinwei ta zhidao, ta haiyou xiwang, xiwang zong zai fengyu zhihou.

No auge do inverno, um uivante vento norte e uma chuva fria torrencial caíram. Um velho chamado Aqiang caminhava sozinho para casa. Ele vestia trapos, seu corpo curvado, seu rosto marcado pelas vicissitudes da vida. Em sua juventude, ele havia sido um famoso carpinteiro, sua habilidade era soberba, e ele havia feito muitas boas ações para sua aldeia. Mas um grande incêndio levou sua casa e suas economias, e sua esposa morreu de tristeza. Agora, sozinho, ele lutava contra o vento e a chuva frios, seu coração cheio de tristeza sem limites. As árvores na beira da estrada tremiam com o vento frio, como se compartilhassem sua dor. Aqiang caminhava, passo a passo, ele não sabia quanto tempo mais ele poderia continuar, nem o que o futuro lhe reservava, mas ele continuava vivendo, pois sabia que havia esperança, sempre depois da tempestade.

Usage

形容天气恶劣或境遇悲惨凄凉。

xingrong tianqi elie huo jingyu beican qiliang

Para descrever mau tempo ou uma situação miserável e desoladora.

Examples

  • 秋风瑟瑟,凄风冷雨,让人不寒而栗。

    qiufengsesese, qifenglengyu, rangrenbuhanerli.

    O vento de outono assobia, e a chuva fria faz uma pessoa tremer.

  • 他孤身一人,在凄风冷雨中艰难前行,令人同情。

    tagusheneren,zai qifenglengyu zhong jiannan qianxing, lingrentongqing

    Ele estava sozinho, lutando contra o vento e a chuva frios, o que despertou simpatia.