后发制人 contra-ataque
Explanation
指在对方行动之后,抓住有利时机,给予反击,制服对方。强调的是在时机上占据主动,而不是单纯的被动防御。
Refere-se a aproveitar uma oportunidade favorável para contra-atacar depois que o oponente agiu. Enfatiza a tomada da iniciativa no tempo, em vez de uma defesa puramente passiva.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率军北伐,与魏国名将司马懿在五丈原对峙。司马懿深知诸葛亮的才智和军事谋略,采取了坚壁清野的策略,不与蜀军正面交锋。诸葛亮屡次用计,司马懿都未上当。诸葛亮耗费粮草,身心俱疲,最终病逝军中。看似司马懿被动防守,实则他洞悉诸葛亮战略意图,以静制动,后发制人,最终以最小代价取得了胜利。这便是后发制人的经典案例,体现了在军事斗争中,审时度势,选择最佳时机反击的重要性。
Durante o período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o chanceler de Shu Han, liderou suas tropas em uma expedição ao norte e se confrontou com Sima Yi, um famoso general de Wei, em Wuzhangyuan. Sima Yi, conhecendo a inteligência e as estratégias militares de Zhuge Liang, adotou uma política de terra arrasada, evitando o conflito direto com o exército de Shu. Zhuge Liang usou repetidamente estratégias, mas Sima Yi nunca caiu nelas. Zhuge Liang esgotou seus suprimentos e ficou física e mentalmente exausto, morrendo finalmente no exército. Parecia que Sima Yi estava se defendendo passivamente, mas, na verdade, ele compreendeu as intenções estratégicas de Zhuge Liang, usando a calma para controlar e contra-atacou, obtendo finalmente a vitória com custo mínimo. Este é um exemplo clássico de contra-ataque, refletindo a importância de julgar a situação e escolher o melhor momento para contra-atacar nas lutas militares.
Usage
用于军事、商业等竞争领域,形容以静制动,伺机反击的策略。
Usado em campos militares, comerciais e outros competitivos para descrever a estratégia de manter a calma, esperar a oportunidade e contra-atacar.
Examples
-
面对强敌,我们应该沉着应对,后发制人。
miàn duì qiáng dí, wǒmen yīnggāi chénzhuó yìngduì, hòu fā zhì rén
Diante de um inimigo poderoso, devemos manter a calma e contra-atacar.
-
商场竞争激烈,只有善于把握时机,后发制人才能取得成功。
shāng chǎng jìngzhēng jīliè, zhǐyǒu shàn yú bǎwò shíjī, hòu fā zhì rén cái néng qǔdé chénggōng
A competição no mercado é feroz, apenas aproveitando a oportunidade, podemos ter sucesso contra-atacando.