以退为进 avançando recuando
Explanation
成语“以退为进”指为了达到最终目标而采取暂时退让的策略,通常用于比喻在处世或竞争中,以退让的方式取得更大的进步或优势。它强调的是一种灵活的策略,而非单纯的懦弱或退缩。
O idioma "以退为进 (yǐ tuì wéi jìn)" refere-se à adoção de uma estratégia de recuo temporário para alcançar o objetivo final. Geralmente é usado para descrever uma situação em que uma pessoa obtém maior progresso ou vantagens na vida ou na competição recuando. Enfatiza uma estratégia flexível, não simplesmente covardia ou recuo.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将诸葛亮北伐中原,与魏军对峙于五丈原。魏军实力雄厚,蜀军屡战屡败,士气低落。诸葛亮深知硬拼难以取胜,便决定采取“以退为进”的策略。他故意示弱,将营寨后撤,诱使司马懿率领大军追击。司马懿谨慎多疑,不敢轻易深入,蜀军佯装败退,一路诱敌深入险峻的山谷之中。司马懿见蜀军溃不成军,犹豫不决,最终下令停止追击。诸葛亮抓住时机,在山谷中布下天罗地网,待司马懿大军深入后,蜀军突然反攻,大败魏军。司马懿大惊失色,仓皇逃回。此战蜀军以少胜多,取得了决定性的胜利,诸葛亮巧妙地运用“以退为进”之计,化解了危机,最终取得了辉煌的战果。
Durante o período dos Três Reinos na China, Zhuge Liang, um famoso general de Shu Han, confrontou o exército de Wei em Wuzhangyuan. O exército de Wei era poderoso, e o exército de Shu perdia batalhas repetidamente, com moral baixa. Zhuge Liang sabia que uma confrontação direta seria difícil de ganhar, então decidiu adotar a estratégia de "avançar recuando". Ele deliberadamente mostrou fraqueza, retirou seu acampamento e atraiu Sima Yi a liderar seu exército para perseguir. Sima Yi era cauteloso e suspeito, não ousando avançar facilmente. O exército de Shu simulou uma derrota, atraindo o inimigo profundamente nas montanhas perigosas. Sima Yi viu que o exército de Shu estava derrotado e desmoralizado, e ele hesitou, finalmente ordenando que a perseguição parasse. Zhuge Liang aproveitou a oportunidade e armou uma emboscada no vale. Depois que o exército de Sima Yi avançou profundamente no vale, o exército de Shu contra-atacou de repente e derrotou o exército de Wei. Sima Yi ficou chocado e fugiu às pressas. Nesta batalha, o exército de Shu obteve uma vitória decisiva com menos soldados. Zhuge Liang usou inteligentemente a estratégia de "avançar recuando", resolvendo a crise e obtendo um resultado brilhante.
Usage
“以退为进”常用于比喻在处世或竞争中,以退让的方式取得更大的进步或优势,体现了灵活的策略和智慧。
"Avançar recuando" é frequentemente usado para descrever uma situação em que se obtém maior progresso ou vantagens na vida ou na competição recuando. Demonstra uma estratégia flexível e sabedoria.
Examples
-
他这次的退让,其实是以退为进的策略。
tā zhè cì de tuì ràng, qí shí shì yǐ tuì wéi jìn de cè lüè
Sua retirada desta vez foi na verdade uma estratégia de avançar recuando.
-
在谈判中,适当的退让有时能达到以退为进的效果。
zài tán pán zhōng, shì dàng de tuì ràng yǒu shí néng dà dào yǐ tuì wéi jìn de xiào guǒ
Em negociações, concessões apropriadas às vezes podem alcançar o efeito de avançar recuando.
-
与其锋芒毕露,不如以退为进,韬光养晦。
yǔ qí fēng máng bì lù, bù rú yǐ tuì wéi jìn, tāo guāng yǎng huì
Em vez de ostentar sua perspicácia, é melhor avançar recuando e permanecer escondido e calmo para uma melhor oportunidade de atacar。