哀兵必胜 Um exército triste sempre vence
Explanation
指处于悲愤、正义、绝望等情绪中的军队,由于其士气高涨,战斗力强,往往能战胜敌人。
Refere-se a um exército em estado de dor, justiça, desespero etc., muitas vezes capaz de derrotar o inimigo devido à sua alta moral e eficácia no combate.
Origin Story
战国时期,燕国与齐国交战,燕国屡战屡败,士气低落。太子丹派荆轲刺秦王,虽然刺杀失败,但此举却激起了燕国人民的悲愤之情,他们团结一心,决心与齐国决一死战。最终,凭借着这股“哀兵”之势,燕国反败为胜,重创齐军。这段历史也成为了“哀兵必胜”的典型例证,说明了在正义和悲愤的驱使下,即使是处于劣势的军队,也能爆发出惊人的力量。
Durante o período dos Estados Combatentes, o reino de Yan e Qi estavam em guerra, e Yan perdia batalhas repetidamente, o moral estava baixo. O príncipe Dan enviou Jing Ke para assassinar o rei Qin, embora o assassinato tenha falhado, mas este ato despertou a ira e a tristeza do povo de Yan, eles se uniram e decidiram lutar contra Qi até a morte. No final, com este ímpeto de "soldados tristes", Yan transformou sua derrota em vitória, e feriu gravemente o exército de Qi. Este período da história também se tornou um exemplo típico de "um exército triste sempre vencerá", mostrando que mesmo um exército inferior, impulsionado pela justiça e pela raiva, pode eclodir com um poder surpreendente.
Usage
常用于形容军队,也可以引申到其他领域,比喻处于劣势但充满正义感和悲愤情绪的一方最终会取得胜利。
Frequentemente usado para descrever exércitos, mas também pode ser expandido para outras áreas, para descrever o partido que está em desvantagem, mas está cheio de um sentimento de justiça e emoções indignadas e finalmente vence.
Examples
-
面对强敌,他们士气高昂,仿佛一支哀兵,最终取得了胜利。
miàn duì qiáng dí, tāmen shì qì gāo áng, fǎng fú yī zhī āi bīng, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì.
Diante de um inimigo poderoso, seu moral estava alto, como um exército de tristeza, e finalmente venceram.
-
历史上,许多看似弱小的军队,凭借着悲壮的气势,取得了以弱胜强的战役。
lìshǐ shàng, xǔ duō kànshì ruò xiǎo de jūnduì, píngjiè zhe bēi zhuàng de qìshì, qǔdé le yǐ ruò shèng qiáng de zhànyì
Na história, muitos exércitos aparentemente fracos conseguiram vitórias sobre oponentes mais fortes por meio de seu ímpeto trágico..