大方之家 dà fāng zhī jiā especialista

Explanation

大方之家原指懂得大道理的人,后来泛指见识广博或学有专长的人。

Originalmente, "dafang zhijia" referia-se a alguém que compreendia grandes princípios. Mais tarde, foi usado comumente para descrever alguém que possuía amplos conhecimentos ou habilidades especiais.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生,他博览群书,尤其精通诗词歌赋,被誉为“诗仙”。一日,他应邀参加一位达官贵人的宴会,席间,达官贵人向他请教一些诗词创作的技巧。李白侃侃而谈,引经据典,将各种诗歌格律、修辞手法和创作经验娓娓道来,令众人钦佩不已。宴会结束后,有人问道:"李白先生真是大方之家,学识渊博,令人敬仰!"

huà shuō táng cháo shíqí, cháng ān chéng lǐ zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ bái de shūshēng, tā bólǎn qún shū, yóuqí jīngtōng shīcí gēfù, bèi yù wèi “shī xiān”。yī rì, tā yìngyāo cānjiā yī wèi dáguān guì rén de yánhuì, xí jiān, dáguān guì rén xiàng tā qǐngjiào yīxiē shīcí chuàngzuò de jìqiǎo。lǐ bái kǎnkǎn'értán, yǐnjīng jùdiǎn, jiāng gèzhǒng shīgē gélǜ, xiūcí shǒufǎ hé chuàngzuò jīngyàn wěiwěi dào lái, lìng zhòngrén qīnpèi bù yǐ。yánhuì jiéshù hòu, yǒurén wèndào: “lǐ bái xiānshēng zhēnshi dàfāng zhī jiā, xuéshí yuānbó, lìng rén jìngyǎng!”

Diz-se que durante a dinastia Tang, um estudioso chamado Li Bai vivia na cidade de Chang'an. Ele havia lido muitos livros e era especialmente proficiente em poesia e canções, e era conhecido como o "Imortal da Poesia". Um dia, ele foi convidado para um banquete de um alto funcionário. Durante o banquete, o alto funcionário o questionou sobre algumas técnicas de escrita de poesia. Li Bai falou livremente e se referiu a textos clássicos, explicando vários metros poéticos, figuras de linguagem e experiências criativas, de modo que todos ficaram impressionados com ele. Após o banquete, alguém perguntou: "O Sr. Li Bai é realmente um especialista neste campo, seu conhecimento é abrangente e merece respeito!"

Usage

用于称赞某人学识渊博或技艺精湛。

yòng yú chēngzàn mǒu rén xuéshí yuānbó huò jìyì jīngzhàn

Usado para elogiar alguém por seu vasto conhecimento ou habilidades excepcionais.

Examples

  • 他并非大方之家,不懂得这些道理。

    tā bìngfēi dàfāng zhī jiā, bù dǒng de zhèxiē dàolǐ

    Ele não é um especialista, portanto não compreende esses princípios.

  • 对于这些复杂的问题,我们需要听取大方之家的意见。

    duìyú zhèxiē fùzá de wèntí, wǒmen xūyào tīngqǔ dàfāng zhī jiā de yìjiàn

    Para essas questões complexas, precisamos ouvir a opinião dos especialistas.