大步流星 a passos largos
Explanation
形容步伐很大,走得很快。
Descreve passadas longas e caminhada rápida.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因才华横溢,名扬天下,受皇帝召见。皇帝问他:“爱卿,你对国家有何建言?”李白胸有成竹,起身答道:“陛下,治国安邦,当如大步流星,勇往直前,方能成就一番伟业!”说完,李白便大步流星地走出了宫殿,留下了他潇洒的身影和掷地有声的建言。从此,“大步流星”便成为人们形容做事果断、勇往直前的代名词。
Na Dinastia Tang, existia um poeta chamado Li Bai, cujo talento o tornou famoso e o levou a uma audiência com o imperador. O imperador perguntou: "Meu caro funcionário, que sugestões você tem para o país?" Li Bai, confiante, respondeu: "Sua Majestade, governar e estabilizar o país deve ser como dar passos largos, avançando corajosamente, somente assim grandes realizações podem ser feitas!" Depois de dizer isso, Li Bai saiu do palácio a passos largos, deixando para trás sua figura elegante e sugestões contundentes. A partir de então, "avançar a passos largos" tornou-se sinônimo de ação resoluta e corajosa.
Usage
用作状语,形容走路步伐大,走得快。
Usado como advérbio para descrever caminhar com passadas longas e rapidamente.
Examples
-
他大步流星地走来,气势逼人。
tā dà bù liú xīng de zǒu lái, qìshì bī rén。
Ele se aproximou de nós a passos largos, cheio de energia.
-
运动员们大步流星地冲向终点。
yùndòngyuán men dà bù liú xīng de chōng xiàng zhōngdiǎn。
Os atletas correram em direção à linha de chegada a passos largos.
-
他大步流星地走进了会议室。
tā dà bù liú xīng de zǒu jìnlè huìyìshì。
Ele entrou na sala de reuniões a passos largos.