奉为圭臬 considerar como princípio orientador
Explanation
奉为圭臬,意思是把某些言论或事物当成自己的准则,非常信奉。圭和臬是古代测量日影和射箭的工具,引申为标准或准则。
Tratar algo como um princípio orientador. "Gui" e "Nie" eram ferramentas antigas para medir a luz solar e o arco e flecha, referindo-se metaforicamente a padrões ou diretrizes.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个年轻的书生名叫李元,他从小就对儒家经典非常敬仰,并把《论语》奉为圭臬。他每天清晨都会诵读《论语》,并将里面的教诲应用到日常生活和为人处世中。有一天,李元在集市上遇到一位老学者,老学者见李元谈吐不凡,便向他请教一些经书上的问题,李元对答如流,引经据典,令老学者大为赞赏。老学者说:"你如此精通儒家经典,将来必成大器。" 李元谦虚地表示,自己只是对经典有所理解,还需不断学习。从此,李元更加勤奋好学,刻苦钻研,最终成为了著名的儒家学者,他的事迹被后世传颂。
Diz-se que, durante a dinastia Tang, havia um jovem estudioso chamado Li Yuan, que desde muito jovem venerava muito os clássicos confucionistas, e tratava "As Analectas" como seu princípio orientador. Todas as manhãs, ele lia "As Analectas" e aplicava seus ensinamentos à sua vida diária e relacionamentos interpessoais. Um dia, Li Yuan conheceu um velho estudioso no mercado. Vendo a extraordinária eloqüência de Li Yuan, o velho estudioso lhe fez algumas perguntas sobre as escrituras, às quais Li Yuan respondeu com fluência, citando clássicos e impressionando muito o velho estudioso. O velho estudioso disse: "Você tem uma compreensão tão profunda dos clássicos confucionistas, certamente alcançará grandes coisas." Li Yuan respondeu humildemente que ele só tinha um certo grau de compreensão dos clássicos e precisava continuar aprendendo. A partir de então, Li Yuan tornou-se ainda mais diligente e estudioso, e finalmente tornou-se um famoso estudioso confucionista, cujos feitos foram transmitidos de geração em geração.
Usage
通常用于形容对某种理论、思想或方法的盲目崇拜和绝对遵从。
Normalmente é usado para descrever a adoração cega e a adesão absoluta a uma determinada teoria, ideia ou método.
Examples
-
他把老师的话奉为圭臬,一丝不苟地执行。
tā bǎ lǎoshī de huà fèng wéi guī niè, yīsī bùgǒu de zhíxíng.
Ele toma as palavras do professor como um princípio orientador e as segue meticulosamente.
-
有些人把某些成功人士的经验奉为圭臬,照搬照套,结果却适得其反。
yǒuxiē rén bǎ mǒuxiē chénggōng rénshì de jīngyàn fèng wéi guī niè, zhàobān zhàotào, jiéguǒ què shìdéfǎn.
Algumas pessoas tratam as experiências de certas pessoas bem-sucedidas como uma regra inviolável, copiando-as cegamente, apenas para obter o resultado oposto