小道消息 boato
Explanation
指未经官方证实,通过非正式渠道传播的消息,通常不够准确可靠。
Refere-se a notícias não confirmadas oficialmente, difundidas por canais não oficiais, geralmente imprecisas e pouco confiáveis.
Origin Story
老张在一家小公司工作,最近公司气氛诡异,大家私下都在议论纷纷。小道消息满天飞,有人说公司要倒闭,有人说老板卷款跑了,还有人说要集体裁员。这些消息来源五花八门,有的说是从老板的亲戚那里听来的,有的说是从隔壁公司打听到的,有的甚至说是梦里梦到的。老张听得云里雾里,心里七上八下,工作也受到影响,效率大减。直到公司正式发布公告,宣布公司发展良好,员工不必担心,老张才放下心来,这才意识到那些小道消息是多么的不靠谱。
Zhang trabalha em uma pequena empresa. Recentemente, o clima na empresa tem sido estranho, e todos estão cochichando em particular. Os rumores estão se espalhando por todos os lados. Alguns dizem que a empresa vai à falência, outros dizem que o chefe fugiu com o dinheiro, e outros dizem que haverá demissões em massa. As fontes desses rumores são variadas; alguns dizem que ouviram de parentes do chefe, outros de uma empresa vizinha, e alguns até dizem que sonharam com isso. Zhang está confuso e preocupado; seu trabalho é afetado, e sua eficiência diminui significativamente. Só quando a empresa anunciou oficialmente que a empresa está se desenvolvendo bem e que os funcionários não precisam se preocupar, Zhang se sentiu aliviado. Só então ele percebeu o quão pouco confiáveis eram esses rumores.
Usage
主要用作主语、宾语,表示非正式途径传播的消息。
Usado principalmente como sujeito ou objeto, referindo-se a notícias difundidas por canais não oficiais.
Examples
-
最近公司里都在传小道消息,说要裁员了。
zuì jìn gōngsī lǐ dōu zài chuán xiǎo dào xiāo xī, shuō yào cái yuán le。
Recentemente, há boatos na empresa de que haverá demissões.
-
别听那些小道消息,还是等等官方消息吧。
bié tīng nà xiē xiǎo dào xiāo xī, hái shì děng deng guān fāng xiāo xī ba。
Não dê ouvidos a esses boatos, espere pelas notícias oficiais.