小道消息 噂
Explanation
指未经官方证实,通过非正式渠道传播的消息,通常不够准确可靠。
公式に確認されていない、非公式な経路で伝えられる情報を指し、通常は正確性に欠け、信頼性に乏しい。
Origin Story
老张在一家小公司工作,最近公司气氛诡异,大家私下都在议论纷纷。小道消息满天飞,有人说公司要倒闭,有人说老板卷款跑了,还有人说要集体裁员。这些消息来源五花八门,有的说是从老板的亲戚那里听来的,有的说是从隔壁公司打听到的,有的甚至说是梦里梦到的。老张听得云里雾里,心里七上八下,工作也受到影响,效率大减。直到公司正式发布公告,宣布公司发展良好,员工不必担心,老张才放下心来,这才意识到那些小道消息是多么的不靠谱。
老張は小さな会社で働いている。最近、会社の雰囲気が奇妙で、みんなこっそりささやき合っている。噂が飛び交っている。会社が倒産すると言う者、社長が資金を持ち逃げしたと言う者、集団解雇になると言う者もいる。これらの噂の出所は様々で、社長の親戚から聞いたという者、隣の会社から聞いたという者、夢で見たという者までいる。老張は訳が分からず、心穏やかではなくなり、仕事にも影響が出て、効率が大幅に低下した。会社が正式な発表を行い、会社は順調に発展しており、従業員は心配する必要がないと発表するまで、老張は安心出来なかった。その時になって初めて、それらの噂がいかに当てにならないかを知ったのだ。
Usage
主要用作主语、宾语,表示非正式途径传播的消息。
主に主語や目的語として用いられ、非公式の経路で伝わる情報を指す。
Examples
-
最近公司里都在传小道消息,说要裁员了。
zuì jìn gōngsī lǐ dōu zài chuán xiǎo dào xiāo xī, shuō yào cái yuán le。
最近、会社で人員削減の噂が流れている。
-
别听那些小道消息,还是等等官方消息吧。
bié tīng nà xiē xiǎo dào xiāo xī, hái shì děng deng guān fāng xiāo xī ba。
そうした噂話を信じるな、公式発表を待つ方が良い。