廉洁奉公 integridade e dedicação ao serviço público
Explanation
廉洁奉公指的就是做一个清廉正直的人,忠于职守,一心为公,不为私利所动摇。
Lianjie fenggong significa ser uma pessoa íntegra, leal aos seus deveres e dedicada ao serviço público, imune aos ganhos pessoais.
Origin Story
话说古代有一位清官名叫包拯,他铁面无私,刚正不阿。他从小家境贫寒,但始终保持着廉洁奉公的品德。上任后,他断案如神,惩治贪官污吏,百姓对他赞不绝口。有一次,一位富商为了自己的案件能够顺利解决,偷偷塞给包拯一笔巨款。包拯义正词严地拒绝了,并告诫这位富商,做官要清廉正直,不贪不占,才能为民造福。富商被包拯的清正廉洁所感动,最终放弃了贿赂的想法。包拯的故事世代相传,成为人们学习的榜样,激励着一代又一代人廉洁奉公,为国家和人民做出贡献。
Conta-se que na antiguidade, existiu um oficial honesto chamado Bao Zheng. Ele era imparcial e justo. Vindo de uma família pobre, ele sempre manteve sua integridade e dedicação ao serviço público. Após assumir o cargo, ele julgou casos com precisão divina, puniu funcionários corruptos e foi elogiado pelo povo. Uma vez, um rico comerciante tentou subornar Bao Zheng para resolver seu caso sem problemas. Bao Zheng recusou-se veementemente e advertiu o comerciante que os funcionários devem ser limpos e honestos, não gananciosos, para beneficiar o povo. O comerciante, comovido pela integridade de Bao Zheng, desistiu do suborno. A história de Bao Zheng foi passada de geração em geração, tornando-se um exemplo para as pessoas aprenderem, inspirando gerações a serem honestas e dedicadas ao serviço do país e do povo.
Usage
廉洁奉公通常用来形容官员或公职人员的品德。
Lianjie fenggong é comumente usado para descrever o caráter moral de funcionários ou funcionários públicos.
Examples
-
他廉洁奉公,深受百姓爱戴。
ta lianjie fenggong, shen shou baixing aidai. zuowei yiming dangyuan ganbu, bixu lianjie fenggong, wei renmin fuwu
Ele é honesto e dedicado ao serviço público, e é muito amado pelo povo.
-
作为一名党员干部,必须廉洁奉公,为人民服务。
Como membro do Partido Comunista, deve-se ser honesto e dedicado ao serviço público.