恬不知耻 Desonesto
Explanation
指不知羞耻,厚颜无耻。形容人不知羞耻,厚颜无耻。
Para descrever alguém que é desonesto e age sem remorso.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,但性格傲慢,不拘小节。有一次,他在长安参加一场盛大的宴会,席间,他喝得酩酊大醉,竟然当众脱鞋,在席上狂舞,还大声喧哗,旁若无人。在场的人都对他这种行为感到震惊,纷纷指责他的粗鲁无礼。然而,李白对此却毫不在意,依然我行我素,甚至还恬不知耻地辩解说自己是为了表达诗兴。众人被他这种厚颜无耻的行径给气笑了,但李白的名气太大,也没人敢说什么。后来,人们用“恬不知耻”来形容那些不知羞耻的人。
Durante a Dinastia Tang, havia um famoso poeta chamado Li Bai, que era extremamente talentoso, mas também arrogante e indisciplinado. Uma vez, ele participou de um grande banquete em Chang'an, onde ficou bêbado, tirou os sapatos, dançou selvaticamente e gritou em voz alta, ignorando todos ao seu redor. Os outros convidados ficaram chocados e o criticaram por seu comportamento rude. No entanto, Li Bai não se importou e até justificou suas ações descaradamente, dizendo que estava expressando sua inspiração poética. As pessoas ficaram divertidas com seu comportamento desonesto, mas ninguém ousou dizer nada porque Li Bai era muito famoso. Desde então, a expressão "恬不知耻" tem sido usada para descrever pessoas que são desonestas.
Usage
用来形容人不知羞耻,厚颜无耻。多用于贬义。
Usado para descrever alguém que é desonesto e age sem remorso. Principalmente pejorativo.
Examples
-
他恬不知耻地接受了贿赂。
tā tián bù zhī chǐ de jiēshòule huìlù
Ele aceitou o suborno sem nenhum pudor.
-
面对批评,他恬不知耻地辩解道。
miàn duì pīpíng, tā tián bù zhī chǐ de biànjiě dào
Ele se defendeu descaradamente diante das críticas.