恬不知耻 Senza vergogna
Explanation
指不知羞耻,厚颜无耻。形容人不知羞耻,厚颜无耻。
Per descrivere qualcuno che è senza vergogna e agisce senza rimorsi.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,但性格傲慢,不拘小节。有一次,他在长安参加一场盛大的宴会,席间,他喝得酩酊大醉,竟然当众脱鞋,在席上狂舞,还大声喧哗,旁若无人。在场的人都对他这种行为感到震惊,纷纷指责他的粗鲁无礼。然而,李白对此却毫不在意,依然我行我素,甚至还恬不知耻地辩解说自己是为了表达诗兴。众人被他这种厚颜无耻的行径给气笑了,但李白的名气太大,也没人敢说什么。后来,人们用“恬不知耻”来形容那些不知羞耻的人。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un famoso poeta di nome Li Bai, estremamente talentuoso ma anche arrogante e indisciplinato. Una volta, partecipò a un sontuoso banchetto a Chang'an, dove si ubriacò, si tolse le scarpe, ballò selvaggiamente e urlò a squarciagola, ignorando chi lo circondava. Gli altri ospiti rimasero scioccati e criticarono il suo comportamento maleducato. Tuttavia, Li Bai non si curò e giustificò addirittura senza vergogna le sue azioni dicendo di star esprimendo la sua ispirazione poetica. La gente fu divertita dal suo comportamento sfacciato, ma nessuno osò dire nulla perché Li Bai era molto famoso. Da allora, l'espressione "恬不知恥" è usata per descrivere le persone senza vergogna.
Usage
用来形容人不知羞耻,厚颜无耻。多用于贬义。
Usato per descrivere qualcuno che è senza vergogna e agisce senza rimorsi. Per lo più denigratorio.
Examples
-
他恬不知耻地接受了贿赂。
tā tián bù zhī chǐ de jiēshòule huìlù
Ha accettato la bustarella senza vergogna.
-
面对批评,他恬不知耻地辩解道。
miàn duì pīpíng, tā tián bù zhī chǐ de biànjiě dào
Di fronte alle critiche, si è difeso senza vergogna.