摇摆不定 hesitar
Explanation
指心意犹豫不决,来回变化。形容一个人在做决定时,思想不稳定,反复不定。
Indica hesitação e flutuação de pensamentos. Descreve uma pessoa que não consegue se decidir e muda de ideia constantemente.
Origin Story
从前,有一个小村庄,村里住着一位名叫阿强的木匠。他技艺高超,村里人找他做家具,总是络绎不绝。一天,一位富商来到村里,想请阿强为他打造一套精美的红木家具。阿强欣然答应,并约定好交货日期。可是,在制作的过程中,阿强却摇摆不定。他先按照富商的要求,设计了华丽的款式,但又觉得过于繁琐;接着,他又尝试了简约的风格,但又觉得不够大气;后来,他又想结合两种风格,但又担心效果不好。就这样,阿强在不同的设计之间摇摆不定,无法做出最终的决定。眼看着交货日期临近,阿强还是没能完成家具的制作。富商非常生气,责备阿强办事不力,阿强也因此失去了这次宝贵的合作机会,并因此在木匠界中留下不好的口碑,之后生意也每况愈下。
Era uma vez, numa pequena aldeia, um carpinteiro chamado Ah Qiang. Ele era habilidoso, e os aldeões constantemente o procuravam para fazer móveis. Um dia, um rico comerciante chegou à aldeia querendo que Ah Qiang criasse um conjunto requintado de móveis em madeira de pau-rosa. Ah Qiang prontamente concordou e estabeleceu uma data de entrega. No entanto, durante a produção, Ah Qiang hesitou. Ele inicialmente projetou um estilo luxuoso conforme solicitado pelo comerciante, mas depois o achou muito ornamentado. Ele tentou um estilo minimalista, mas sentiu que faltava grandeza. Então ele considerou combinar os dois, mas se preocupou com o resultado. Ah Qiang hesitou entre os designs, incapaz de decidir. À medida que a data de entrega se aproximava, os móveis ainda estavam inacabados. O comerciante furioso repreendeu Ah Qiang por sua incompetência, resultando na perda da oportunidade para Ah Qiang e dano à sua reputação.
Usage
形容一个人在做决定时犹豫不决,思想反复不定。常用于描述人们在面临选择时犹豫不决的情况。
Usado para descrever alguém que hesita e vacila na tomada de decisões. É frequentemente usado para retratar alguém indeciso quando confrontado com uma escolha.
Examples
-
他一直摇摆不定,不知道该选哪个方案。
tā yīzhí yáobǎi bùdìng, bù zhīdào gāi xuǎn nǎge fāng'àn.
Ele ficou hesitando, sem saber qual plano escolher.
-
面对老板的提问,他显得摇摆不定,难以给出明确答复。
miàn duì lǎobǎn de tíwèn, tā xiǎndé yáobǎi bùdìng, nán yǐ gěi chū míngquè dáfù.
Diante da pergunta do chefe, ele pareceu indeciso e não conseguiu dar uma resposta clara.
-
在人生的十字路口,他摇摆不定,不知该如何选择。
zài rénshēng de shízì lùkǒu, tā yáobǎi bùdìng, bù zhī gāi rúhé xuǎnzé
Na encruzilhada da vida, ele hesitou, sem saber o que escolher