水乳交融 shuǐ rǔ jiāo róng mistura de água e leite

Explanation

比喻感情很融洽或结合十分紧密,像水和乳汁混合在一起一样,浑然一体。

É usado para descrever que os sentimentos são muito harmoniosos ou a combinação é muito estreita, como água e leite se misturando e se tornando um.

Origin Story

很久以前,在一个美丽的村庄里,住着两位技艺高超的陶艺家,一位是年迈的陶艺大师,名叫老张,另一位是年轻有为的陶艺新秀,名叫小李。老张以其精湛的技艺和丰富的经验闻名,小李则以其大胆创新和独特的风格受到赞赏。起初,村里的人们对两位陶艺家的评价褒贬不一,有人认为老张的技艺炉火纯青,无可比拟,也有人欣赏小李的创新精神,认为他代表着陶艺的未来。但两位陶艺家却彼此欣赏,互相尊重。他们经常互相切磋技艺,交流经验。老张会将自己多年积累的经验传授给小李,而小李则会将自己对陶艺的最新理解与老张分享。渐渐地,他们之间产生了深厚的友谊,他们的技艺也越来越精湛,作品越来越受到人们的喜爱。他们的作品不再是简单的陶器,而是一件件艺术品,既传承了传统,又融入了现代元素,两者水乳交融,浑然一体,达到了艺术的巅峰。人们惊叹于他们的默契,他们的作品仿佛是在诉说着一个古老而美丽的传说。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè měilì de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe liǎng wèi jìyì gāo chāo de táo yì jiā, yī wèi shì niánmài de táo yì dàshī, míng jiào lǎo zhāng, lìng yī wèi shì nián qīng yǒu wèi de táo yì xīnxiù, míng jiào xiǎo lǐ.

Há muito tempo, numa bela aldeia, viviam dois oleiros muito habilidosos. Um era um velho mestre oleiro chamado Lao Zhang, o outro era um jovem oleiro promissor chamado Xiao Li. Lao Zhang era conhecido por sua habilidade requintada e sua rica experiência, enquanto Xiao Li era admirado por sua ousada inovação e seu estilo único. Inicialmente, as opiniões dos aldeões sobre os dois oleiros estavam divididas. Alguns admiravam a maestria de Lao Zhang, outros apreciavam o espírito inovador de Xiao Li, vendo-o como o futuro da olaria. Mas os dois oleiros se admiravam e se respeitavam mutuamente. Eles frequentemente trocavam habilidades e experiências. Lao Zhang transmitiu seus anos de experiência acumulada para Xiao Li, enquanto Xiao Li compartilhava sua compreensão mais recente da olaria com Lao Zhang. Aos poucos, uma profunda amizade se desenvolveu entre eles, e suas habilidades ficaram cada vez mais refinadas, suas obras cada vez mais populares. Suas obras não eram mais apenas simples peças de cerâmica, mas peças de arte, herdando a tradição ao mesmo tempo que incorporavam elementos modernos. Os dois estilos se fundiram perfeitamente, atingindo o ápice da expressão artística. As pessoas se maravilharam com sua sinergia, suas obras parecendo contar uma antiga e bela lenda.

Usage

常用来形容人与人之间感情的融洽或配合的默契。

cháng yòng lái xíngróng rén yǔ rén zhī jiān gǎnqíng de róngqià huò pèihé de mòqì.

Frequentemente usado para descrever a harmonia entre pessoas ou a coordenação perfeita entre elas.

Examples

  • 他们的合作真是水乳交融,相得益彰。

    tāmen de hézuò zhēnshi shuǐ rǔ jiāo róng, xiāng dé zhāng.

    Sua cooperação é perfeitamente harmoniosa e mutuamente benéfica.

  • 两国人民之间的友谊水乳交融,宛如一体。

    liǎng guó rénmín zhī jiān de yǒuyì shuǐ rǔ jiāo róng, wǎn rú yītǐ。

    A amizade entre os dois povos é tão estreita que são como um só.