清静无为 Quietude e inação
Explanation
清静无为是道家的一种哲学思想和治术,指一切顺其自然,不强求,不妄为。它主张通过减少人为干预,达到社会和谐和个人身心安宁。
A quietude e a inação são um pensamento filosófico e uma estratégia de governo do taoísmo, o que significa que tudo deve seguir seu curso natural sem forçar ou intervir arbitrariamente. Defende a conquista da harmonia social e da paz interior reduzindo as intervenções artificiais.
Origin Story
话说战国时期,一个名叫老子的隐士,厌倦了世间的纷扰,隐居深山,过着清静无为的生活。他每日清晨在山间采药,傍晚在溪边垂钓,与世无争,内心平静祥和。一日,一位年轻的官员慕名而来,向老子请教治国之道。老子微微一笑,说道:“治国之道,在于清静无为,顺应自然,少些人为干预,百姓才能安居乐业。”官员不解,老子便用手指着山间生长的野花野草,说道:“你看这山间的野花野草,不争不抢,却能自然生长,繁花似锦。治理国家也一样,要顺应民心,少些干预,让百姓自由发展,国家自然就会繁荣昌盛。”官员听了老子的教诲,深受启发,最终也选择了归隐田园,过着清静无为的生活。
Na época dos Estados Combatentes, um eremita chamado Laozi, cansado dos problemas do mundo, retirou-se para as montanhas, levando uma vida de quietude e inação. Todas as manhãs, ele colhia ervas nas montanhas, e à noite pescava no riacho, evitando conflitos e mantendo a paz interior. Um dia, um jovem oficial veio procurar seu conselho sobre como governar o estado. Laozi sorriu levemente e disse: “A arte de governar reside na quietude e na inação, de acordo com a natureza, com menos intervenção artificial, para que as pessoas possam viver em paz e prosperidade.” O oficial não entendia, então Laozi apontou para as flores silvestres e ervas daninhas que cresciam nas montanhas e disse: “Olhe para as flores silvestres e ervas daninhas nas montanhas, elas não competem, mas crescem naturalmente e florescem maravilhosamente. Governar um país é o mesmo; deve-se seguir a vontade do povo, com menos intervenção, permitindo que o povo se desenvolva livremente, e o país prosperará naturalmente.” O oficial ouviu os ensinamentos de Laozi, sentiu-se profundamente inspirado e finalmente decidiu retornar ao campo, levando uma vida de quietude e inação.
Usage
常用来形容一种平和淡然的生活状态,也用来形容一种无为而治的政治策略。
Frequentemente usado para descrever um estado de vida pacífico e tranquilo, também usado para descrever uma estratégia política de laissez-faire.
Examples
-
他崇尚清静无为的生活方式。
tā chóngshàng qīngjìng wúwéi de shēnghuó fāngshì
Ele defende um estilo de vida tranquilo e inativo.
-
这种清静无为的境界并非易得。
zhè zhǒng qīngjìng wúwéi de jìngjiè bìngfēi yìdé
Este estado de tranquilidade e inação não é facilmente alcançado.