溃不成军 completamente derrotado
Explanation
形容军队被打得溃不成军,毫无战斗力,四散逃命。比喻彻底失败,一败涂地。
Descreve um exército que foi completamente derrotado, tornado ineficaz para o combate e disperso em fuga. Significa uma derrota total e esmagadora.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐中原,与魏军在祁山展开了激烈的对决。蜀军初战告捷,士气高涨,一路势如破竹,魏军节节败退。然而,魏军主将司马懿老谋深算,他并没有与蜀军正面硬拼,而是采取了坚壁清野的战略,断绝蜀军的粮草供应。诸葛亮在祁山久战不下,粮草告急,蜀军士气也逐渐低落。司马懿抓住时机,率军反攻,蜀军措手不及,阵脚大乱,最终溃不成军,仓皇逃回汉中。此役蜀军损失惨重,诸葛亮也因此抱憾终身,北伐计划搁浅。这场战役也成为了后世军事家研究的经典案例,警示着人们在战争中要周密计划,善于利用战略战术,避免因轻敌冒进而导致全军覆没的悲剧。
Durante o período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o chanceler de Shu Han, lançou uma expedição ao norte contra o reino de Wei. As batalhas iniciais foram favoráveis a Shu, elevando o moral e levando a várias vitórias. No entanto, Sima Yi, o astuto general de Wei, evitou o confronto direto. Em vez disso, ele empregou uma estratégia de terra arrasada, cortando as linhas de suprimentos de Shu. As longas batalhas e a escassez de suprimentos desmoralizaram o exército de Shu. Sima Yi capitalizou isso lançando um contra-ataque. O exército de Shu, desprevenido, foi lançado em desordem e completamente derrotado, fugindo de volta para Hanzhong. Esta campanha resultou em perdas significativas para Shu e marcou uma falha nos planos de Zhuge Liang. Esta batalha permanece um estudo importante para estrategistas militares, destacando a importância de planejamento cuidadoso, estratégia eficaz e os perigos da superconfiança.
Usage
用于形容军队被打得溃不成军,形容彻底失败。
Usado para descrever um exército que foi completamente derrotado e desorganizado; significa um fracasso total e absoluto.
Examples
-
面对敌人的猛烈攻击,我军溃不成军,最终惨败而归。
miànduì dírén de měngliè gōngjī, wǒ jūn kuì bù chéng jūn, zuìzhōng cǎn bài ér guī.
Diante do ataque feroz do inimigo, nosso exército foi derrotado e finalmente retornou em derrota.
-
这场战争,敌军溃不成军,损失惨重。
zhè chǎng zhànzhēng, dījūn kuì bù chéng jūn, sǔnshī cǎnzhòng.
Nesta guerra, o exército inimigo foi derrotado e sofreu grandes perdas.