点头之交 diǎn tou zhi jiao conhecido de vista

Explanation

形容交情不深,只见过面,点头示意而已。

Descreve um conhecimento superficial, onde as pessoas apenas se cumprimentam brevemente.

Origin Story

在一个繁华的都市里,住着一位名叫李明的年轻画家。他经常去一家咖啡馆,在那里他认识了各种各样的人。有一天,李明在咖啡馆遇到了一个名叫王伟的商人。王伟很欣赏李明的画作,两人聊得很投机。他们互相留下了电话号码,从此以后,他们偶尔会互相问候一下。但他们之间的关系,仅仅是点头之交,并没有深入交流。 有一天,李明得知王伟经营的公司遇到了困难,急需一笔资金。李明很想帮助王伟,但他自己也刚刚开始创业,资金并不充裕。于是,李明只能无奈地对王伟说:“我只能算你的点头之交,帮不了你什么。”王伟叹了口气,表示理解。 虽然他们只是点头之交,但李明的心中却充满了同情和惋惜。他希望王伟能够顺利渡过难关,也希望自己能够成为他真正的朋友,而不是仅仅是点头之交。

zai yi ge fan hua de du shi li, zhu zhe yi wei ming jiao li ming de nian qing hua jia. ta jing chang qu yi jia ka fei guan, zai na li ta ren shi le ge zhong ge yang de ren. you yi tian, li ming zai ka fei guan yu dao le yi ge ming jiao wang wei de shang ren. wang wei hen xian shang li ming de hua zuo, liang ren liao de hen tou ji. tamen hu xiang liu xia le dian hua hao ma, cong ci yi hou, tamen ou er hui hu xiang wen hou yi xia. dan tamen zhi jian de guan xi, jin jin shi diǎn tou zhi jiao, bing mei you shen ru jiao liu. you yi tian, li ming de zhi wang wei jing ying de gong si yu dao le kun nan, ji xu yi bi zi jin. li ming hen xiang bang zhu wang wei, dan ta zi ji ye gang gang kai shi chuang ye, zi jin bing bu chong yu. yu shi, li ming zhi neng wu nai di dui wang wei shuo: “wo zhi neng suan ni de diǎn tou zhi jiao, bang bu liao ni shen me.” wang wei tan le kou qi, biao shi li jie. sui ran tamen zhishi diǎn tou zhi jiao, dan li ming de xin zhong que chong man le tong qing he wan xi. ta xi wang wang wei neng gou shun li du guo nan guan, ye xi wang zi ji neng gou cheng wei ta zhen zheng de peng you, er bu shi jin jin shi diǎn tou zhi jiao.

Em uma metrópole movimentada, vivia um jovem pintor chamado Li Ming. Ele frequentava um café, onde conheceu pessoas de todos os tipos. Um dia, Li Ming encontrou um empresário chamado Wang Wei no café. Wang Wei admirava a arte de Li Ming, e eles se deram bem. Eles trocaram números de telefone e ocasionalmente se cumprimentavam depois disso. Mas seu relacionamento permaneceu superficial, eles não tiveram conversas profundas. Um dia, Li Ming soube que a empresa de Wang Wei estava enfrentando dificuldades e precisava urgentemente de fundos. Li Ming queria ajudar Wang Wei, mas ele tinha acabado de começar seu próprio negócio e não tinha dinheiro suficiente. Então, Li Ming só pôde dizer a Wang Wei com pesar: "Eu sou apenas um conhecido seu, não posso te ajudar." Wang Wei suspirou e mostrou compreensão. Embora eles fossem apenas conhecidos, o coração de Li Ming estava cheio de compaixão e pesar. Ele esperava que Wang Wei pudesse superar as dificuldades e que ele pudesse ser um verdadeiro amigo para ele, não apenas um conhecido.

Usage

用于形容交情不深,只是见过面,点头示意而已。

yong yu xing rong jiao qing bu shen, zhishi jian guo mian, diǎn tou shi yi er yi.

Usado para descrever um conhecimento superficial, onde as pessoas apenas se cumprimentam brevemente.

Examples

  • 我们之间只是点头之交,并不熟悉。

    women zhi jian zhishi diǎn tou zhi jiao, bing bu shuxi.

    Somos apenas conhecidos, não nos conhecemos bem.

  • 他不过是我的点头之交而已,没有什么深交。

    ta bu guo shi wo de diǎn tou zhi jiao er yi, mei you shen jiao.

    Ele é apenas um conhecido meu, não temos um relacionamento próximo.

  • 我和他只是点头之交,并不了解他的为人。

    wo he ta zhishi diǎn tou zhi jiao, bing bu liao jie ta de ren wei.

    Só o conheço de vista, não sei nada sobre seu caráter.