点头之交 顔見知りの関係
Explanation
形容交情不深,只见过面,点头示意而已。
挨拶を交わすだけの浅い関係を表す。
Origin Story
在一个繁华的都市里,住着一位名叫李明的年轻画家。他经常去一家咖啡馆,在那里他认识了各种各样的人。有一天,李明在咖啡馆遇到了一个名叫王伟的商人。王伟很欣赏李明的画作,两人聊得很投机。他们互相留下了电话号码,从此以后,他们偶尔会互相问候一下。但他们之间的关系,仅仅是点头之交,并没有深入交流。 有一天,李明得知王伟经营的公司遇到了困难,急需一笔资金。李明很想帮助王伟,但他自己也刚刚开始创业,资金并不充裕。于是,李明只能无奈地对王伟说:“我只能算你的点头之交,帮不了你什么。”王伟叹了口气,表示理解。 虽然他们只是点头之交,但李明的心中却充满了同情和惋惜。他希望王伟能够顺利渡过难关,也希望自己能够成为他真正的朋友,而不是仅仅是点头之交。
活気のある大都市に、李明という名の若い画家が住んでいました。彼はよくカフェに通い、そこでさまざまな人と出会いました。ある日、李明はカフェで王偉という名のビジネスマンに出会いました。王偉は李明の絵画を賞賛し、2人は意気投合しました。彼らは互いに電話番号を交換し、その後、たまに連絡を取り合っていました。しかし、彼らの関係は表面的なままで、深い交流はありませんでした。 ある日、李明は王偉が経営する会社が困難に直面し、資金を緊急に必要としていることを知りました。李明は王偉を助けたいと思いましたが、彼は自分の事業を始めたばかりで、資金が不足していました。そこで、李明は王偉に「私はただ顔見知りの関係で、あなたを助けることはできません」と、残念そうに言わざるを得ませんでした。王偉はため息をつき、理解を示しました。 彼らは単なる顔見知りの関係でしたが、李明の心は同情と惜しみに満ちていました。彼は王偉が困難を乗り越え、そして自分が単なる顔見知りの関係ではなく、彼の真の友人になれることを願っていました。
Usage
用于形容交情不深,只是见过面,点头示意而已。
挨拶を交わすだけの浅い関係を表す際に用いる。
Examples
-
我们之间只是点头之交,并不熟悉。
women zhi jian zhishi diǎn tou zhi jiao, bing bu shuxi.
私たちはただ顔見知りの関係で、よく知りません。
-
他不过是我的点头之交而已,没有什么深交。
ta bu guo shi wo de diǎn tou zhi jiao er yi, mei you shen jiao.
彼は単なる知り合いで、深い付き合いはありません。
-
我和他只是点头之交,并不了解他的为人。
wo he ta zhishi diǎn tou zhi jiao, bing bu liao jie ta de ren wei.
私は彼を顔見知りの程度にしか知りません。彼の性格はよくわかりません。