生灵涂炭 shēng líng tú tàn Sofrimento e miséria

Explanation

生灵:百姓;涂:泥沼;炭:炭火。人民陷在泥塘和火坑里。形容人民处于极端困苦的境地。

Seres vivos: o povo; tu: lama; tan: fogo de carvão. As pessoas estão presas na lama e no fogo. Descreve a situação em que as pessoas estão em extrema angústia.

Origin Story

话说公元385年,前秦皇帝苻坚兵败被杀,国家陷入混乱。后秦乘机攻占长安,前秦灭亡。一时间,战火蔓延,百姓流离失所,饥寒交迫。许多人为了生存,不得不四处逃亡,甚至连基本的生活保障都难以维持。田地荒芜,房屋倒塌,瘟疫流行,饿殍遍野。整个国家陷入一片萧条景象,人民生活在水深火热之中,真可谓是生灵涂炭。这期间,曾经有官员想要号召百姓起来反抗,但由于后秦实力强大,最终失败告终,更增加百姓的痛苦。战乱持续多年,直到后秦被消灭,生灵涂炭的局面才逐渐好转,但国家百废待兴,需要很长时间才能恢复元气。这段历史深刻地体现了战争给人民带来的巨大灾难,也警示后人要珍惜和平,维护国家安定。

huashuo gongyuan 385nian,qian qin huangdi fu jian bing bai bei sha, guojia ruan ru hunluan.hou qin chengji gongzhan chang'an,qian qin miewang.yishijian,zhanhuo manyan,baixing liulizhishuo,jihan jiaopo.xuduo ren wei le shengcun,budenbuda chuci taowang,shenzhilian jiben de shenghuo baozhang dou nan yi wei chi.tiandi huangwu,fangwu daota,wenyi liu xing,efiao bianye.zhengge guojia ruan ru yipian xiaotiao jingxiang,renmin shenghuo zai shuishen huoruo zhizhong,zhen ke wei shi shengling tu tan.zhe qijian,cengjing you guan yuan xiang yao haozhao baixing qilai kang kang,dan youyu hou qin shili qiangda,zhui jiong shibai gaotong,geng zengjia baixing de tongku.zhanluan chixu duonian,zhidao hou qin bei miexiao,shengling tu tan de ju mian cai zhujian hao zhuan,dan guojia bai fei dai xing,xuyao hen chang shijian cai neng huifu yuanqi.zhuan duan lishi shenkè de tixianle zhanzheng gei renmin dailaide juda zai nan,ye jingshi hou ren yao zhenxi heping,weihuc guojia anding.

Em 385 d.C., o imperador Fu Jian de Qin anterior morreu em batalha, e o país caiu em caos. Posteriormente, Qin aproveitou a oportunidade para capturar Chang'an, e os Qin anteriores pereceram. Por algum tempo, as guerras se espalharam, e as pessoas foram deslocadas, famintas e com frio. Muitas pessoas, para sobreviver, tiveram que fugir por toda parte, e até mesmo a segurança de vida básica era difícil de manter. Os campos estavam desertos, as casas desabaram, as pragas eram prevalentes e os cadáveres estavam por toda parte. Todo o país estava em um estado de desolação, e as pessoas viviam em uma situação desesperadora, uma verdadeira imagem de sofrimento e miséria. Durante este período, houve funcionários que quiseram convocar o povo para resistir, mas devido à força de Qin posterior, eles finalmente falharam, aumentando o sofrimento do povo. As guerras duraram muitos anos, até que Qin posterior foi destruído, e a situação de sofrimento melhorou gradualmente, mas o país estava em ruínas, e levou muito tempo para se recuperar.

Usage

多用于形容社会动乱,人民生活困苦的场景。

duoyongyu xingrong shehui dongluan,renmin shenghuo kunku de changjing

É frequentemente usado para descrever a cena de agitação social e o sofrimento das pessoas.

Examples

  • 战乱时期,百姓流离失所,生灵涂炭。

    zhanluan shiqi,baixing liulizhishuo,shenglingtu tan.

    Em tempos de guerra, as pessoas foram deslocadas e sofreram grandes dificuldades.

  • 国家长期处于动乱之中,生灵涂炭,民不聊生。

    guojia changqi chu yu dongluan zhizhong,shenglingtu tan,minbuliao sheng

    O país está em agitação há muito tempo, com as pessoas sofrendo de pobreza e fome extremas.