短兵相接 combate corpo a corpo
Explanation
指双方短兵相接,激烈搏斗。也比喻双方直接对抗,展开激烈斗争。
Refere-se aos dois lados que se envolvem em um combate corpo a corpo feroz. Também descreve metaforicamente a confrontação direta e a luta feroz entre os dois lados.
Origin Story
公元前279年,秦军攻破赵都邯郸,赵国危在旦夕。廉颇率领赵军顽强抵抗,秦军久攻不下。双方在邯郸城下短兵相接,展开了一场激烈的战斗。赵军将士奋勇杀敌,与秦军浴血奋战,战斗异常惨烈。秦军虽然人数众多,装备精良,但在赵军的顽强抵抗下,也损失惨重。最终,秦军无力继续进攻,被迫撤兵。这场战斗,赵军以寡敌众,取得了辉煌的胜利,也充分展现了赵军将士的英勇无畏和不怕牺牲的精神。这场短兵相接的战斗,成为了中国历史上著名的以弱胜强的经典战例,也激励着一代又一代的中国人。
Em 279 a.C., o exército Qin rompeu a capital Zhao Handan, e o estado de Zhao estava prestes a entrar em colapso. Lian Po liderou o exército Zhao em uma resistência tenaz, e o exército Qin não conseguiu capturar a cidade por muito tempo. Os dois lados travaram um combate corpo a corpo fora da cidade de Handan, iniciando uma batalha feroz. Os soldados Zhao lutaram bravamente e desesperadamente contra o exército Qin, e a batalha foi extremamente feroz. Embora o exército Qin fosse numeroso e bem equipado, eles também sofreram muitas baixas sob a tenaz resistência do exército Zhao. Finalmente, o exército Qin não conseguiu continuar o ataque e foi forçado a se retirar. Nesta batalha, o exército Zhao alcançou uma vitória brilhante contra todas as probabilidades, demonstrando a bravura e a coragem de seus soldados e sua disposição para se sacrificar. Esta batalha corpo a corpo tornou-se um exemplo famoso na história chinesa de uma vitória do azarão e inspirou gerações de chineses.
Usage
常用于描写战争场景,也可用以形容激烈的竞争或斗争。
Freqüentemente usado para descrever cenas de guerra, também pode ser usado para descrever competição ou lutas ferozes.
Examples
-
两军短兵相接,厮杀声震耳欲聋。
liǎng jūn duǎn bīng xiāng jiē, sī shā shēng zhèn ěr yú lóng
Os dois exércitos travaram uma batalha corpo a corpo, os gritos dos combatentes ensurdecedores.
-
谈判破裂,双方短兵相接,展开激烈的竞争。
tán pán pò liè, shuāng fāng duǎn bīng xiāng jiē, zhǎn kāi jī liè de jìng zhēng
As negociações fracassaram e os dois lados se envolveram em uma competição feroz.