讲信修睦 Manter a fé e a harmonia
Explanation
指人与人之间,国与国之间,讲究信用,谋求和睦。
Refere-se à ênfase na confiança e na harmonia entre pessoas e nações.
Origin Story
很久以前,在一个山清水秀的小村庄里,住着两个家族,他们世世代代生活在这里,彼此之间却一直存在着隔阂和矛盾。这两个家族都以务农为生,土地资源有限,常常因为田地界限不清而发生争执,甚至大打出手。 有一天,一位德高望重的老人来到村里,他看到这两个家族的冲突,感到非常痛心。老人是一位智者,他懂得如何化解矛盾,促进和谐。他召集两个家族的族长,耐心地劝说他们放下成见,互相理解。 老人说:"土地有限,但人心无限。你们与其争斗不休,不如携手合作,共同发展。想想看,如果你们能够互相帮助,共同努力,你们的收获会更多,生活也会更好。" 老人还讲了一个故事,故事中讲到两个国家因为互相猜忌,最终走向了战争,最终两败俱伤,人民流离失所,土地荒芜。他告诫这两个家族,要吸取教训,不要重蹈覆辙。 老人一番话,让两个家族的族长深受触动。他们意识到自己之前的行为是多么愚蠢。他们决定放下成见,互相合作,共同发展。从此以后,这两个家族和睦相处,共同建设家园,过上了幸福的生活。 这个故事告诉我们,无论是在家庭、社会还是国家之间,讲信修睦都是非常重要的。只有互相尊重,互相理解,互相合作,才能创造美好的未来。
Há muito tempo, numa bela aldeia, viviam duas famílias que lá viviam há gerações, mas que estavam constantemente em conflito. Ambas as famílias eram agricultoras, os recursos de terra eram limitados, e havia frequentes disputas sobre limites de terra pouco claros, ou mesmo lutas. Um velho sábio chegou à aldeia um dia. Ao ver esses conflitos, ele ficou muito triste. Ele era um homem sábio que sabia como resolver conflitos e promover a harmonia. Ele reuniu os chefes das duas famílias e pacientemente os persuadiu a abandonar seus preconceitos e a se entenderem mutuamente. O velho disse: "A terra é limitada, mas os corações das pessoas são ilimitados. Em vez de lutar incessantemente, vocês deveriam cooperar e se desenvolver juntos. Imaginem, se vocês se ajudarem mutuamente e trabalharem juntos, terão uma colheita melhor e uma vida melhor." Ele também contou uma história sobre dois países que desconfiavam um do outro, acabando por ir à guerra e terminando em ruínas, com pessoas deslocadas e terras desertas. Ele advertiu as famílias para aprenderem a lição e não repetirem os erros do passado. As palavras do velho comoveram profundamente os líderes das duas famílias. Eles perceberam o quão tolo havia sido seu comportamento passado. Eles decidiram abandonar seus preconceitos, cooperar e se desenvolver juntos. Daquele momento em diante, as duas famílias viveram em harmonia, construindo juntas sua casa, e levaram uma vida feliz. Esta história nos ensina que a confiança e a harmonia são essenciais nas famílias, na sociedade e entre os países. Só com respeito mútuo, compreensão e cooperação podemos criar um futuro melhor.
Usage
形容人与人或国家之间要讲信用,保持和睦友好的关系。
Descreve a necessidade de confiança e harmonia entre pessoas ou nações.
Examples
-
邻里之间要讲信修睦。
línlǐ zhījiān yào jiǎngxìnxiūmù
Os vizinhos devem ser confiáveis e harmoniosos.
-
国家之间应该讲信修睦,避免冲突。
guójiā zhījiān yīnggāi jiǎngxìnxiūmù, bìmiǎn chōngtū
Os países devem ser confiáveis e harmoniosos, evitando conflitos.
-
在国际交往中,讲信修睦是处理国家关系的基本原则。
zài guójì jiāowǎng zhōng, jiǎngxìnxiūmù shì chǔlǐ guójiā guānxì de jīběn yuánzé
Nas relações internacionais, a confiança e a harmonia são os princípios básicos para lidar com as relações entre os Estados.