转瞬之间 Num piscar de olhos
Explanation
形容时间非常短暂,一瞬间就过去了。
Descreve um período de tempo muito curto, que passa em um instante.
Origin Story
夕阳西下,余晖洒满大地。一位名叫小雨的女孩坐在山坡上,望着远方渐渐暗淡的天空。她手中握着一封信,那是她远方哥哥寄来的。信中写满了哥哥的思念,以及对家乡的牵挂。小雨看着信,心中百感交集。哥哥离开家已经五年了,五年时光,转瞬之间就过去了,如同白驹过隙。她还记得哥哥临行前,依依不舍地抱着她,在她耳边轻声嘱咐,要她好好照顾自己,好好读书。如今,哥哥在信中提到,他即将回乡,小雨的心中充满了喜悦,眼泪也情不自禁地流了下来。她多么渴望哥哥能够早日回家,再次感受家人的温暖与爱。她相信,转瞬之间,哥哥就会回到她的身边。
Ao sol se pôr, a luz do entardecer banhava a terra com seu brilho dourado. Uma menina chamada Xiaoyu estava sentada em uma encosta, olhando para o céu distante que escurecia gradualmente. Em sua mão, ela segurava uma carta de seu irmão, que morava longe. A carta estava cheia de sua saudade e preocupação com sua terra natal. Xiaoyu leu a carta, com o coração cheio de emoções mistas. Seu irmão havia se mudado há cinco anos; cinco anos que haviam passado em um piscar de olhos, tão efêmeros quanto um cavalo galopando. Ela ainda se lembrava de sua relutância ao partir, abraçando-a com força e sussurrando palavras de encorajamento em seu ouvido, dizendo a ela para cuidar de si mesma e estudar muito. Agora, na carta de seu irmão, ele mencionava que logo estaria voltando para casa, enchendo o coração de Xiaoyu de alegria e lágrimas. Ela ansiava pelo dia em que ele retornaria, pelo calor e amor de sua família. Ela acreditava que ele voltaria ao seu lado em um piscar de olhos.
Usage
用来形容时间短暂,转眼即逝。
Usado para descrever a brevidade do tempo, passando em um instante.
Examples
-
转瞬之间,他就完成了任务。
zhuǎn shùn zhī jiān, tā jiù wánchéng le rènwu.
Num piscar de olhos, ele completou a tarefa.
-
他消失得无影无踪,转瞬之间就离开了。
tā xiāoshī de wú yǐng wú zōng, zhuǎn shùn zhī jiān jiù líkāi le。
Ele desapareceu sem deixar vestígios, partindo num piscar de olhos.