转瞬之间 В мгновение ока
Explanation
形容时间非常短暂,一瞬间就过去了。
Описывает очень короткий промежуток времени, проходящий в одно мгновение.
Origin Story
夕阳西下,余晖洒满大地。一位名叫小雨的女孩坐在山坡上,望着远方渐渐暗淡的天空。她手中握着一封信,那是她远方哥哥寄来的。信中写满了哥哥的思念,以及对家乡的牵挂。小雨看着信,心中百感交集。哥哥离开家已经五年了,五年时光,转瞬之间就过去了,如同白驹过隙。她还记得哥哥临行前,依依不舍地抱着她,在她耳边轻声嘱咐,要她好好照顾自己,好好读书。如今,哥哥在信中提到,他即将回乡,小雨的心中充满了喜悦,眼泪也情不自禁地流了下来。她多么渴望哥哥能够早日回家,再次感受家人的温暖与爱。她相信,转瞬之间,哥哥就会回到她的身边。
На закате солнце заливало землю золотым светом. Девочка по имени Сяоюй сидела на склоне холма, глядя на далекое небо, постепенно темневшее. В ее руке было письмо от брата, который жил далеко. Письмо было полно его тоски и заботы о родном доме. Сяоюй читала письмо, ее сердце переполняли смешанные чувства. Ее брат уехал пять лет назад — пять лет, пролетевших в мгновение ока, как скачущая лошадь. Она до сих пор помнила нерешительность брата, когда он уезжал, крепко обнимая ее и шепча ей на ухо слова ободрения, говоря, чтобы она заботилась о себе и хорошо училась. Теперь в письме брата говорилось, что он скоро вернется домой, наполнив сердце Сяоюй радостью и слезами. Она с нетерпением ждала дня, когда брат вернется, чтобы почувствовать тепло и любовь своей семьи. Она верила, что он вернется к ней в мгновение ока.
Usage
用来形容时间短暂,转眼即逝。
Используется для описания краткости времени, проходящего в мгновение ока.
Examples
-
转瞬之间,他就完成了任务。
zhuǎn shùn zhī jiān, tā jiù wánchéng le rènwu.
В мгновение ока он выполнил задание.
-
他消失得无影无踪,转瞬之间就离开了。
tā xiāoshī de wú yǐng wú zōng, zhuǎn shùn zhī jiān jiù líkāi le。
Он исчез бесследно, мгновенно уйдя.