转瞬之间 瞬く間に
Explanation
形容时间非常短暂,一瞬间就过去了。
非常に短い時間、一瞬で過ぎ去ることを表す。
Origin Story
夕阳西下,余晖洒满大地。一位名叫小雨的女孩坐在山坡上,望着远方渐渐暗淡的天空。她手中握着一封信,那是她远方哥哥寄来的。信中写满了哥哥的思念,以及对家乡的牵挂。小雨看着信,心中百感交集。哥哥离开家已经五年了,五年时光,转瞬之间就过去了,如同白驹过隙。她还记得哥哥临行前,依依不舍地抱着她,在她耳边轻声嘱咐,要她好好照顾自己,好好读书。如今,哥哥在信中提到,他即将回乡,小雨的心中充满了喜悦,眼泪也情不自禁地流了下来。她多么渴望哥哥能够早日回家,再次感受家人的温暖与爱。她相信,转瞬之间,哥哥就会回到她的身边。
夕日が沈み、残照が大地を黄金色に染めていた。小雨という名の少女は丘の上に座り、だんだん暗くなっていく遠くの空を見上げていた。彼女の手には、遠く離れて暮らす兄からの手紙があった。手紙には、兄の故郷への想いと心配事がぎっしり書かれていた。小雨は手紙を読み、複雑な気持ちになった。兄が家を出てから5年、5年という時間は、あっという間に過ぎ去り、まるで疾走する馬のように速かった。彼女は兄が旅立つ時のことを今でも覚えている。兄は彼女を強く抱きしめ、耳元で静かに、自分を大切にしなさい、よく勉強しなさいと囁いた。今、兄の手紙には、まもなく故郷に帰ってくるということが書かれていて、小雨の心は喜びでいっぱいになり、涙が自然と溢れてきた。彼女は兄が早く家に帰ってきて、家族の温もりと愛情を再び感じられることを切に願った。瞬く間に、兄が彼女の傍に帰ってくると彼女は信じていた。
Usage
用来形容时间短暂,转眼即逝。
時間が短いことを表すために使われる。
Examples
-
转瞬之间,他就完成了任务。
zhuǎn shùn zhī jiān, tā jiù wánchéng le rènwu.
瞬く間に、彼は仕事を終えた。
-
他消失得无影无踪,转瞬之间就离开了。
tā xiāoshī de wú yǐng wú zōng, zhuǎn shùn zhī jiān jiù líkāi le。
彼は跡形もなく消え、瞬く間に立ち去った。