随行就市 seguir o mercado
Explanation
指根据市场行情变化而相应调整自己的行为或价格。体现了一种灵活变通的处世态度。
Ajustar o comportamento ou preço de acordo com as mudanças na situação do mercado. Reflete uma atitude flexível e adaptável diante da vida.
Origin Story
在一个小镇上,有两个卖布的商人,老张和老李。老张为人固执,总是以固定的价格出售布匹,无论市场行情如何变化,他都一成不变。而老李则灵活精明,他总是根据市场的需求和价格波动来调整自己的布匹价格,随行就市。一段时间后,老李的生意越来越兴隆,而老张的生意却每况愈下,最终不得不关门大吉。
Numa pequena cidade, havia dois comerciantes que vendiam tecido, o velho Zhang e o velho Li. O velho Zhang era teimoso e sempre vendia seus tecidos a um preço fixo, independentemente das flutuações do mercado. O velho Li, por outro lado, era flexível e esperto, sempre ajustando seus preços de tecido de acordo com a demanda do mercado e as flutuações de preços. Depois de algum tempo, o negócio do velho Li prosperou, enquanto o negócio do velho Zhang declinou e ele acabou tendo que fechar as portas.
Usage
作谓语、状语;指根据市场行情办事。
Como predicado, advérbio; significa agir de acordo com as condições de mercado.
Examples
-
老王卖白菜,总是随行就市,价格公道。
lǎo wáng mài báicài, zǒng shì suí xíng jiù shì, jiàgé gōngdào.
O velho Wang sempre vende seu repolho ao preço de mercado, então o preço é justo.
-
这家商店的商品价格随行就市,非常合理。
zhè jiā shāngdiàn de shāngpǐn jiàgé suí xíng jiù shì, fēicháng hélǐ
Os produtos desta loja são precificados de acordo com o preço de mercado, o que é muito razoável