难以启齿 difícil de dizer
Explanation
形容难以表达或说出的事情,通常指难以启齿的秘密或隐私。
Descreve algo que é difícil de expressar ou dizer, geralmente um segredo ou privacidade que é difícil de revelar.
Origin Story
老张是一位退休教师,他年轻时经历过一段刻骨铭心的爱情,但这段爱情最终以失败告终。多年来,他一直将这段感情深藏心底,不愿向任何人提起。最近,老张的孙子要结婚了,孙子想听听爷爷年轻时的爱情故事,老张看着孙子期盼的眼神,心里五味杂陈。他多么想把自己年轻时的故事分享给孙子,可是那些往事却又难以启齿,让他痛苦不堪。他犹豫再三,最终还是决定保守这个秘密,将它永远埋藏在心底。
O velho Zhang era um professor aposentado. Em sua juventude, ele experimentou um amor comovente, mas esse amor acabou em fracasso. Por muitos anos, ele guardou esse relacionamento no fundo do coração, sem querer mencioná-lo a ninguém. Recentemente, o neto do velho Zhang vai se casar, e seu neto quer ouvir a história de amor de seu avô na juventude. O velho Zhang olhou para os olhos expectantes de seu neto, e seu coração estava cheio de emoções conflitantes. Ele tanto queria compartilhar suas experiências de juventude com seu neto, mas aqueles eventos passados eram difíceis de contar, causando-lhe grande dor. Após muita hesitação, ele finalmente decidiu guardar esse segredo, enterrando-o para sempre em seu coração.
Usage
用于形容难以启齿的事情或秘密。
Usado para descrever coisas ou segredos que são difíceis de dizer.
Examples
-
这件事,我难以启齿。
zhè jiàn shì, wǒ nán yǐ qǐ chǐ
É difícil para mim dizer isso.
-
这种事情,实在难以启齿。
zhè zhǒng shì qing, shí zài nán yǐ qǐ chǐ
Esse tipo de coisa é realmente difícil de dizer.
-
家丑不外扬,这种事我难以启齿。
jiā chǒu bù wài yáng, zhè zhǒng shì wǒ nán yǐ qǐ chǐ
Desavenças familiares não devem ser expostas em público, isso é algo difícil de dizer para mim.