难以启齿 трудно сказать
Explanation
形容难以表达或说出的事情,通常指难以启齿的秘密或隐私。
Описание того, что трудно выразить или сказать, обычно это секрет или конфиденциальная информация, которую трудно раскрыть.
Origin Story
老张是一位退休教师,他年轻时经历过一段刻骨铭心的爱情,但这段爱情最终以失败告终。多年来,他一直将这段感情深藏心底,不愿向任何人提起。最近,老张的孙子要结婚了,孙子想听听爷爷年轻时的爱情故事,老张看着孙子期盼的眼神,心里五味杂陈。他多么想把自己年轻时的故事分享给孙子,可是那些往事却又难以启齿,让他痛苦不堪。他犹豫再三,最终还是决定保守这个秘密,将它永远埋藏在心底。
Старик Чжан был учителем на пенсии. В молодости он пережил душераздирающую любовь, но эта любовь в итоге закончилась неудачей. Много лет он хранил эти отношения глубоко в своем сердце, не желая упоминать об этом никому. Недавно внук старика Чжана собирается жениться, и внук хочет услышать историю любви своего деда в молодости. Старик Чжан посмотрел на полные надежды глаза внука, и его сердце наполнилось смешанными чувствами. Он так хотел поделиться своим юношеским опытом с внуком, но эти события прошлого были трудновыразимыми, причиняя ему сильную боль. После долгих колебаний он наконец решил сохранить этот секрет, навсегда похоронив его в своем сердце.
Usage
用于形容难以启齿的事情或秘密。
Используется для описания вещей или секретов, о которых трудно говорить.
Examples
-
这件事,我难以启齿。
zhè jiàn shì, wǒ nán yǐ qǐ chǐ
Это трудно сказать.
-
这种事情,实在难以启齿。
zhè zhǒng shì qing, shí zài nán yǐ qǐ chǐ
Такое действительно трудно сказать.
-
家丑不外扬,这种事我难以启齿。
jiā chǒu bù wài yáng, zhè zhǒng shì wǒ nán yǐ qǐ chǐ
Свои грязные рубашки стирают дома, это трудно сказать.