难以启齿 言いづらい
Explanation
形容难以表达或说出的事情,通常指难以启齿的秘密或隐私。
表現したり言ったりするのが難しいことを説明します。通常は、言いづらい秘密やプライバシーを指します。
Origin Story
老张是一位退休教师,他年轻时经历过一段刻骨铭心的爱情,但这段爱情最终以失败告终。多年来,他一直将这段感情深藏心底,不愿向任何人提起。最近,老张的孙子要结婚了,孙子想听听爷爷年轻时的爱情故事,老张看着孙子期盼的眼神,心里五味杂陈。他多么想把自己年轻时的故事分享给孙子,可是那些往事却又难以启齿,让他痛苦不堪。他犹豫再三,最终还是决定保守这个秘密,将它永远埋藏在心底。
老張は退職した教師でした。若い頃、彼は心に深く刻まれるような恋愛を経験しましたが、その恋愛は最終的に失敗に終わりました。長年、彼はこの感情を心の奥底にしまい込み、誰にも打ち明けようとはしませんでした。最近、老張の孫が結婚することになり、孫は祖父の若い頃の恋愛話を聞きたいと思っています。老張は孫の期待に満ちた目を見て、心の中で様々な感情が入り混じりました。彼は自分の若い頃の話を孫に聞かせたいと思っていましたが、過去の出来事はあまりにも言いづらく、彼を苦しませていました。彼は何度も悩んだ末、最終的にこの秘密を心に秘め、永遠に埋めておくことにしました。
Usage
用于形容难以启齿的事情或秘密。
言いづらいことや秘密を表すために使われます。
Examples
-
这件事,我难以启齿。
zhè jiàn shì, wǒ nán yǐ qǐ chǐ
このことは言いづらいです。
-
这种事情,实在难以启齿。
zhè zhǒng shì qing, shí zài nán yǐ qǐ chǐ
こういうことは本当に言いづらいです。
-
家丑不外扬,这种事我难以启齿。
jiā chǒu bù wài yáng, zhè zhǒng shì wǒ nán yǐ qǐ chǐ
家庭の不仲は公表するべきではありません。これは私にとって言いづらいことです。