飞来横祸 um raio em dia claro
Explanation
意外降临的灾祸。比喻毫无预兆、突然发生的灾难。
Uma calamidade inesperada. Refere-se a um desastre que ocorre repentinamente sem aviso prévio.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,一位年轻的商人正准备出售他珍贵的丝绸。突然,一阵狂风席卷而来,伴随着飞沙走石,一个巨大的招牌从高楼上坠落,正好砸中了商人的摊位。丝绸被毁,商人受了重伤,这突如其来的灾难让他损失惨重,也让他体会到了“飞来横祸”的无奈与痛苦。他本是满怀希望地来集市做生意,却遭遇了这突如其来的横祸,让他明白世事难料,人世间的风险无处不在。从此以后,他更加谨慎小心,凡事多留个心眼,以期避免再次遭遇飞来横祸。
Era uma vez, num movimentado mercado, um jovem comerciante se preparava para vender sua seda preciosa. De repente, um vento furioso surgiu, acompanhado de areia e pedras voadoras, e uma enorme placa caiu de um prédio alto, caindo diretamente na banca do comerciante. A seda foi destruída e o comerciante ficou gravemente ferido. Esse desastre repentino causou grandes perdas a ele e o fez experimentar a impotência e a dor de um "golpe do céu". Ele havia chegado ao mercado cheio de esperança para fazer negócios, mas encontrou essa desgraça repentina, fazendo-o entender que as coisas na vida são imprevisíveis e que os riscos na vida humana estão em todos os lugares. A partir de então, ele se tornou mais cauteloso e cuidadoso, prestando atenção a cada detalhe, na esperança de evitar encontrar outro "golpe do céu".
Usage
作宾语;指意外的灾祸。
Como predicado; refere-se a um desastre inesperado.
Examples
-
他这次的失败纯属飞来横祸,与他本人毫无关系。
ta zhe ci de shibai chuns hu fei lai henghuo,yu ta benren hao wu guan xi.tu ru qi lai de che huo,zhen shi fei lai henghuo!
Seu fracasso desta vez foi pura má sorte, e não tem nada a ver com ele mesmo.
-
突如其来的车祸,真是飞来横祸!
Son échec cette fois était purement un coup du sort, et n'a rien à voir avec lui-même. L'accident de voiture soudain était un coup du sort !
O acidente de carro repentino foi um raio em dia claro!