飞来横祸 青天の霹靂
Explanation
意外降临的灾祸。比喻毫无预兆、突然发生的灾难。
予期せぬ災難。予兆なく突然起こる災害を指す。
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,一位年轻的商人正准备出售他珍贵的丝绸。突然,一阵狂风席卷而来,伴随着飞沙走石,一个巨大的招牌从高楼上坠落,正好砸中了商人的摊位。丝绸被毁,商人受了重伤,这突如其来的灾难让他损失惨重,也让他体会到了“飞来横祸”的无奈与痛苦。他本是满怀希望地来集市做生意,却遭遇了这突如其来的横祸,让他明白世事难料,人世间的风险无处不在。从此以后,他更加谨慎小心,凡事多留个心眼,以期避免再次遭遇飞来横祸。
昔々、賑やかな市場で、若い商人が貴重な絹を売ろうとしていました。突然、激しい風が吹き荒れ、砂や石が舞い上がり、大きな看板が高層ビルから落ちて、商人の屋台に直撃しました。絹は破壊され、商人は重傷を負いました。「青天の霹靂」の無力さと苦しみを味わうことになったのです。彼は商売をするために希望に満ちて市場に来たのに、この突然の災難に遭い、人生の出来事は予測不可能で、世間のリスクはどこにでも潜んでいることを知りました。それ以来、彼はより慎重になり、注意深く、あらゆることに気を配り、再び「青天の霹靂」に遭うことを避けるようになりました。
Usage
作宾语;指意外的灾祸。
目的語として用いる。予期せぬ災難を指す。
Examples
-
他这次的失败纯属飞来横祸,与他本人毫无关系。
ta zhe ci de shibai chuns hu fei lai henghuo,yu ta benren hao wu guan xi.tu ru qi lai de che huo,zhen shi fei lai henghuo!
今回の彼の失敗は純粋に不運で、彼自身とは何の関係もありませんでした。
-
突如其来的车祸,真是飞来横祸!
Son échec cette fois était purement un coup du sort, et n'a rien à voir avec lui-même. L'accident de voiture soudain était un coup du sort !
突然の交通事故は、青天の霹靂でした!