分配任务 Atribuição de tarefas fēn pèi rèn wù

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:小李,这次文化交流活动的策划方案,你负责哪个部分?
B:我负责活动的宣传推广,包括设计海报和制作宣传视频。
C:好的,张强,你呢?
D:我负责活动的现场协调和志愿者管理。
A:很好,王芳,你负责什么呢?
E:我负责活动的财务预算和后期总结报告。
A:大家分工明确,很好,有什么问题随时沟通。

拼音

A:Xiǎo Lǐ, zhè cì wénhuà jiāoliú huódòng de qìhuà fāng'àn, nǐ fùzé nǎ ge bùfen?
B:Wǒ fùzé huódòng de xuānchuán tuīgǔang, bāokuò shèjì hàibào hé zhìzuò xuānchuán shìpín.
C:Hǎo de, Zhāng Qiáng, nǐ ne?
D:Wǒ fùzé huódòng de xiànchǎng xiétiáo hé zhìyuàn zhě guǎnlǐ.
A:Hěn hǎo, Wáng Fāng, nǐ fùzé shénme ne?
E:Wǒ fùzé huódòng de cáiwù yùsuàn hé hòuqī zǒngjié bàogào.
A:Dàjiā fēngōng míngquè, hěn hǎo, yǒu shénme wèntí suíshí gōutōng。

Portuguese

A: Xiao Li, de qual parte do plano do evento de intercâmbio cultural você é responsável?
B: Sou responsável pela publicidade e promoção do evento, incluindo o design de cartazes e a produção de vídeos promocionais.
C: Ok, Zhang Qiang, e você?
D: Sou responsável pela coordenação no local e pela gestão de voluntários.
A: Muito bom, Wang Fang, do que você é responsável?
E: Sou responsável pelo orçamento do evento e pelo relatório final.
A: As funções de todos estão claramente definidas, muito bom. Por favor, comuniquem-se caso haja algum problema.

Diálogos 2

中文

A:小李,这次文化交流活动的策划方案,你负责哪个部分?
B:我负责活动的宣传推广,包括设计海报和制作宣传视频。
C:好的,张强,你呢?
D:我负责活动的现场协调和志愿者管理。
A:很好,王芳,你负责什么呢?
E:我负责活动的财务预算和后期总结报告。
A:大家分工明确,很好,有什么问题随时沟通。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

分配任务

fēn pèi rèn wù

Atribuir tarefas

责任明确

zé rèn míng què

Responsabilidades claras

分工合作

fēn gōng hé zuò

Trabalho em equipe

Contexto Cultural

中文

在中国文化中,明确分工和责任非常重要,这体现了效率和秩序。

分配任务时,通常会考虑个人的能力和特长。

拼音

Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, míngquè fēngōng hé zérèn fēicháng zhòngyào, zhè tǐxiàn le xiàolǜ hé zhìxù。

Fēnpèi rènwù shí, tōngcháng huì kǎolǜ gèrén de nénglì hé tècháng。

Portuguese

Na cultura chinesa, a atribuição clara de tarefas e responsabilidades é muito importante, refletindo eficiência e ordem.

Ao atribuir tarefas, normalmente são consideradas as habilidades e a experiência de cada pessoa.

Expressões Avançadas

中文

这项任务责无旁贷地落在了小王身上。

考虑到你的专业技能,我们决定将这个项目交由你负责。

拼音

Zhè xiàng rènwù zé wú páng dài de luò zài le Xiǎo Wáng shēnshang。

Kǎolǜ dào nǐ de zhuānyè jìnéng, wǒmen juédìng jiāng zhège xiàngmù jiāo yóu nǐ fùzé。

Portuguese

Esta tarefa inevitavelmente coube a Xiao Wang.

Considerando suas habilidades profissionais, decidimos confiar este projeto a você.

Tabus Culturais

中文

避免直接命令下属,语气要委婉,尊重个人意愿。

拼音

Bìmiǎn zhíjiē mìnglìng xiàshǔ, yǔqì yào wěi wǎn, zūnzhòng gèrén yìyuàn。

Portuguese

Evite ordenar diretamente aos subordinados; use linguagem educada e respeite seus desejos.

Pontos Chave

中文

根据任务的轻重缓急和个人能力进行分配,并做好沟通协调。

拼音

Gēnjù rènwù de qīngzhòng huǎnjí hé gèrén nénglì jìnxíng fēnpèi, bìng zuò hǎo gōutōng xiétiáo。

Portuguese

Atribua tarefas com base na urgência e nas habilidades individuais, e garanta boa comunicação e coordenação.

Dicas de Prática

中文

多练习不同情境的对话,例如团队会议、一对一沟通等。

可以用角色扮演的方式进行练习。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, lìrú tuánduì huìyì, yī duì yī gōutōng děng。

Kěyǐ yòng juésè bànyǎn de fāngshì jìnxíng liànxí。

Portuguese

Pratique diálogos em vários contextos, como reuniões de equipe e conversas individuais.

Você pode usar encenações para praticar.