商务介绍 Apresentação comercial
Diálogos
Diálogos 1
中文
张先生:您好,李小姐,很高兴见到您。
李小姐:张先生您好,幸会幸会。
张先生:我公司是做国际贸易的,主要经营纺织品出口。
李小姐:哦,我们公司也和纺织品行业有些合作,主要是在服装设计和零售方面。
张先生:看来我们有很多共同点。这次希望能和贵公司建立长期合作关系。
李小姐:非常荣幸,我们也期待与贵公司合作。
张先生:那我们接下来详细谈谈具体的合作方案吧。
拼音
Portuguese
Sr. Zhang: Olá, Sra. Li, prazer em conhecê-la.
Sra. Li: Olá, Sr. Zhang, o prazer é meu.
Sr. Zhang: Minha empresa atua no comércio internacional, principalmente na exportação de têxteis.
Sra. Li: Ah, nossa empresa também tem algumas parcerias com o setor têxtil, principalmente em design de moda e varejo.
Sr. Zhang: Parece que temos muito em comum. Desta vez, espero estabelecer uma parceria de longo prazo com a sua empresa.
Sra. Li: É uma honra, e nós também aguardamos ansiosamente a cooperação com sua empresa.
Sr. Zhang: Então vamos discutir o plano de cooperação específico em detalhes.
Diálogos 2
中文
张先生:您好,李小姐,很高兴见到您。
李小姐:张先生您好,幸会幸会。
张先生:我公司是做国际贸易的,主要经营纺织品出口。
李小姐:哦,我们公司也和纺织品行业有些合作,主要是在服装设计和零售方面。
张先生:看来我们有很多共同点。这次希望能和贵公司建立长期合作关系。
李小姐:非常荣幸,我们也期待与贵公司合作。
张先生:那我们接下来详细谈谈具体的合作方案吧。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
商务介绍
Apresentação comercial
Contexto Cultural
中文
在中国,商务介绍通常比较正式,注重礼貌和尊重。在正式场合,会使用较为正式的称呼和表达方式。在非正式场合,可以相对轻松一些,但仍需保持基本的礼貌。
拼音
Portuguese
Na cultura de negócios chinesa, as apresentações costumam ser formais e enfatizam a cortesia e o respeito. Em ambientes formais, são usados títulos e expressões formais. Embora em ambientes informais seja permitida uma interação mais descontraída, espera-se que a cortesia básica seja mantida.
Expressões Avançadas
中文
本人从事国际贸易多年,对纺织品行业有着深入的了解。
我们公司拥有先进的生产设备和专业的技术团队,能够确保产品质量和交货期。
我们与多家国际知名企业建立了长期稳定的合作关系。
拼音
Portuguese
Trabalho no comércio internacional há muitos anos e tenho um profundo conhecimento da indústria têxtil. A nossa empresa possui equipamentos de produção avançados e uma equipa técnica profissional, garantindo a qualidade do produto e o prazo de entrega. Temos estabelecido relações de cooperação estáveis e a longo prazo com muitas empresas de renome internacional.
Tabus Culturais
中文
避免在商务介绍中谈论敏感话题,例如政治、宗教等。要尊重对方的文化和习俗,避免使用不恰当的语言或肢体语言。
拼音
biànmiǎn zài shāngwù jièshào zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。yào zūnzhòng duìfāng de wénhuà hé xísú,biànmiǎn shǐyòng bù qiàdàng de yǔyán huò zhītǐ yǔyán。
Portuguese
Evite discutir temas sensíveis como política ou religião durante as apresentações comerciais. Respeite a cultura e os costumes da outra parte e evite usar linguagem ou linguagem corporal imprópria.Pontos Chave
中文
商务介绍的关键在于清晰简洁地介绍公司和产品,并突出自身的优势,以引起对方的兴趣。要根据对方的身份和背景调整介绍的内容和方式。
拼音
Portuguese
A chave para uma apresentação comercial bem-sucedida reside em apresentar a empresa e os produtos de forma clara e concisa, destacando os seus pontos fortes para despertar o interesse da outra parte. Ajuste o conteúdo e a abordagem da sua apresentação de acordo com a identidade e os antecedentes da outra parte.Dicas de Prática
中文
多练习商务介绍的常用语句,并尝试用不同的方式表达同一个意思。
可以找朋友或同事进行模拟练习,并互相提出改进建议。
关注一些成功的商务介绍案例,学习他们的技巧和经验。
拼音
Portuguese
Pratique frases comuns para apresentações comerciais e tente expressar o mesmo significado de diferentes maneiras. Pratique com amigos ou colegas e dêem feedback uns aos outros para melhorar. Observe exemplos bem-sucedidos de apresentações comerciais e aprenda suas técnicas e experiências.