童装部挑选 Seleção de roupas infantis
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:你好,我想看看男童的衣服。
店员:好的,这边请。请问您想要什么款式的?
顾客:嗯…想要一件比较休闲的,适合夏天穿的。
店员:好的,我们这边有很多款式,有T恤、polo衫、还有短裤等等。
顾客:这些T恤多少钱一件?
店员:这件是80元,那件是100元。
顾客:有点贵啊,能不能便宜点?
店员:这样吧,如果您买两件,我给您算150元。
顾客:好吧,我就要这两件了。
店员:好的,请您稍等一下。
拼音
Portuguese
Cliente: Olá, gostaria de ver roupas para meninos.
Vendedor: Claro, por aqui, por favor. Que tipo de estilo você procura?
Cliente: Hum… Quero algo casual, apropriado para o verão.
Vendedor: Ok, temos muitos estilos aqui, camisetas, polos e shorts.
Cliente: Quanto custam essas camisetas?
Vendedor: Esta custa 80 yuans, aquela 100 yuans.
Cliente: Um pouco caro, você pode dar um desconto?
Vendedor: Que tal, se você comprar duas, eu vendo por 150 yuans.
Cliente: Ok, vou levar essas duas.
Vendedor: Ok, por favor, aguarde um momento.
Diálogos 2
中文
顾客:这件衣服质量怎么样?
店员:质量非常好,我们家的衣服都是纯棉的,穿着很舒服。
顾客:那这件衣服能便宜一点吗?
店员:这件衣服已经是最低价了,不过,如果您再买一件的话,我可以给您打九折。
顾客:好,那再给我拿一件蓝色的。
店员:好的,请稍等。
拼音
Portuguese
Cliente: Qual a qualidade desta roupa?
Vendedor: A qualidade é muito boa, nossas roupas são todas de algodão puro, muito confortáveis de usar.
Cliente: Então, esta roupa pode ser um pouco mais barata?
Vendedor: Esta roupa já está no preço mais baixo, mas se você comprar mais uma, posso dar 10% de desconto.
Cliente: Ok, então me dê outra azul.
Vendedor: Ok, por favor, aguarde.
Expressões Comuns
我想看看男童的衣服
Gostaria de ver roupas para meninos
这件衣服多少钱?
Quanto custa esta roupa?
能不能便宜一点?
Você pode dar um desconto?
Contexto Cultural
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在服装市场等地方。在童装店,讨价还价通常以稍微降低价格为宜,幅度不宜过大。
在与店员交谈时,要注意礼貌用语,例如“请问”、“谢谢”等。
拼音
Portuguese
Na China, a negociação de preços é muito comum, especialmente em mercados de roupas. Em lojas de roupas infantis, a negociação geralmente envolve uma pequena redução de preço, sem exagerar.
Preste atenção às expressões educadas ao conversar com os vendedores, como "Por favor" e "Obrigado".
Expressões Avançadas
中文
这件衣服款式新颖,做工精细,面料舒适。
请问这款衣服还有其他颜色吗?
这款衣服性价比很高,非常值得购买。
拼音
Portuguese
Esta roupa tem um estilo inovador, acabamento refinado e tecido confortável.
Este modelo existe em outras cores?
Esta roupa tem uma excelente relação custo-benefício e vale muito a pena comprar.
Tabus Culturais
中文
在讨价还价时,不要过于强势,也不要表现出不耐烦的样子。要保持礼貌和尊重。
拼音
Zài tǎojiàhuàjià shí, bùyào guòyú qiángshì, yě bùyào biǎoxiàn chū bùnàifán de yàngzi. Yào bǎochí lǐmào hé zūnzhòng。
Portuguese
Ao negociar, não seja muito agressivo e não demonstre impaciência. Mantenha a educação e o respeito.Pontos Chave
中文
在童装部挑选衣服时,要考虑孩子的年龄、性别和喜好,选择合适的款式、尺码和颜色。也要注意衣服的质量、舒适度和安全性。
拼音
Portuguese
Ao escolher roupas no departamento infantil, considere a idade, sexo e preferências da criança, e escolha o estilo, tamanho e cor apropriados. Preste atenção também à qualidade, conforto e segurança das roupas.Dicas de Prática
中文
可以找一些中文的购物对话视频或音频来练习。
可以和朋友一起模拟购物场景进行练习。
可以尝试在实际的购物场景中进行练习。
拼音
Portuguese
Você pode praticar com alguns vídeos ou áudios de diálogos de compras em chinês.
Você pode praticar com amigos simulando cenários de compras.
Você pode tentar praticar em cenários reais de compras.