童装部挑选 Выбор детской одежды
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,我想看看男童的衣服。
店员:好的,这边请。请问您想要什么款式的?
顾客:嗯…想要一件比较休闲的,适合夏天穿的。
店员:好的,我们这边有很多款式,有T恤、polo衫、还有短裤等等。
顾客:这些T恤多少钱一件?
店员:这件是80元,那件是100元。
顾客:有点贵啊,能不能便宜点?
店员:这样吧,如果您买两件,我给您算150元。
顾客:好吧,我就要这两件了。
店员:好的,请您稍等一下。
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, я хотел бы посмотреть одежду для мальчиков.
Продавец: Конечно, проходите. Какой стиль вы ищете?
Клиент: Эм... я хочу что-нибудь повседневное, подходящее для лета.
Продавец: Хорошо, у нас здесь много разных моделей, футболки, поло и шорты.
Клиент: Сколько стоят эти футболки?
Продавец: Эта стоит 80 юаней, а та 100 юаней.
Клиент: Довольно дорого, можно скидку?
Продавец: Хорошо, если вы купите две, я посчитаю 150 юаней.
Клиент: Ладно, возьму эти две.
Продавец: Хорошо, подождите минутку.
Диалоги 2
中文
顾客:这件衣服质量怎么样?
店员:质量非常好,我们家的衣服都是纯棉的,穿着很舒服。
顾客:那这件衣服能便宜一点吗?
店员:这件衣服已经是最低价了,不过,如果您再买一件的话,我可以给您打九折。
顾客:好,那再给我拿一件蓝色的。
店员:好的,请稍等。
拼音
Russian
Клиент: А как насчет качества этой вещи?
Продавец: Качество отличное, вся наша одежда из чистого хлопка, очень комфортная в носке.
Клиент: А можно сделать подешевле?
Продавец: Эта вещь уже по минимальной цене, но если вы купите еще одну, я могу дать вам скидку 10%.
Клиент: Хорошо, дайте мне еще одну синюю.
Продавец: Хорошо, подождите немного.
Часто используемые выражения
我想看看男童的衣服
Я хотел бы посмотреть одежду для мальчиков
这件衣服多少钱?
Сколько стоит эта вещь?
能不能便宜一点?
Можно скидку?
Культурный фон
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在服装市场等地方。在童装店,讨价还价通常以稍微降低价格为宜,幅度不宜过大。
在与店员交谈时,要注意礼貌用语,例如“请问”、“谢谢”等。
拼音
Russian
В Китае торговаться — обычное дело, особенно на рынках одежды. В детских магазинах одежды обычно пытаются немного снизить цену, но не слишком сильно. Обращайте внимание на вежливые обращения при общении с продавцами, например, «пожалуйста» и «спасибо».
Продвинутые выражения
中文
这件衣服款式新颖,做工精细,面料舒适。
请问这款衣服还有其他颜色吗?
这款衣服性价比很高,非常值得购买。
拼音
Russian
Эта одежда модной модели, тонкой работы и из приятной ткани.
Есть ли эта модель в других цветах?
Эта одежда имеет очень высокое соотношение цены и качества, её определённо стоит купить.
Культурные запреты
中文
在讨价还价时,不要过于强势,也不要表现出不耐烦的样子。要保持礼貌和尊重。
拼音
Zài tǎojiàhuàjià shí, bùyào guòyú qiángshì, yě bùyào biǎoxiàn chū bùnàifán de yàngzi. Yào bǎochí lǐmào hé zūnzhòng。
Russian
При торговле не стоит быть слишком напористым или проявлять нетерпение. Важно сохранять вежливость и уважение.Ключевые точки
中文
在童装部挑选衣服时,要考虑孩子的年龄、性别和喜好,选择合适的款式、尺码和颜色。也要注意衣服的质量、舒适度和安全性。
拼音
Russian
При выборе одежды в детском отделе учитывайте возраст, пол и предпочтения ребенка, выбирайте подходящий фасон, размер и цвет. Также обращайте внимание на качество, комфорт и безопасность одежды.Советы для практики
中文
可以找一些中文的购物对话视频或音频来练习。
可以和朋友一起模拟购物场景进行练习。
可以尝试在实际的购物场景中进行练习。
拼音
Russian
Можно потренироваться с помощью видео или аудиозаписей диалогов на китайском языке в магазине.
Можно смоделировать ситуацию покупки с друзьями.
Можно попробовать потренироваться в реальных условиях в магазине.