表达市场份额 Expressando a participação de mercado
Diálogos
Diálogos 1
中文
甲:我们公司在国内智能手机市场的份额是多少?
乙:根据最新的市场调研报告,我们公司占据了大约25%的市场份额。
甲:这个比例相比去年有什么变化?
乙:相比去年同期增长了5个百分点,这是一个不错的进步。
甲:那我们的主要竞争对手呢?
乙:主要竞争对手A公司占据了30%的份额,B公司占据了20%,我们与他们之间的差距正在缩小。
拼音
Portuguese
A: Qual é a participação de mercado da nossa empresa no mercado doméstico chinês de smartphones?
B: De acordo com o último relatório de pesquisa de mercado, nossa empresa detém aproximadamente 25% da participação de mercado.
A: Como isso mudou em comparação com o ano passado?
B: Em comparação com o mesmo período do ano passado, aumentou 5 pontos percentuais, o que é uma boa melhoria.
A: E nossos principais concorrentes?
B: Nosso principal concorrente, a Empresa A, detém uma participação de mercado de 30%, e a Empresa B, de 20%. A diferença entre nós e eles está diminuindo.
Expressões Comuns
市场份额
participação de mercado
Contexto Cultural
中文
在商务场合,通常使用精确的数据来表达市场份额,例如“占据了25%的市场份额”;在非正式场合,可以使用更口语化的表达,例如“差不多四分之一的市场”。
cultural_de
cultural_en
cultural_es
cultural_fr
cultural_jp
cultural_ko
cultural_pinyin
cultural_pt
拼音
Portuguese
Em contextos comerciais, geralmente são usados dados precisos para expressar a participação de mercado, como "ocupa 25% da participação de mercado"; em contextos informais, podem ser usadas expressões mais coloquiais, como "quase um quarto do mercado".
pronunciation
Expressões Avançadas
中文
我们的产品在目标市场占据主导地位,市场份额超过50%。
在激烈的市场竞争中,我们公司成功地保持了较高的市场份额,这得益于我们创新的产品和卓越的营销策略。
尽管面临来自新兴竞争对手的挑战,我们仍致力于保持并扩大市场份额。
拼音
Portuguese
Nossos produtos dominam o mercado-alvo, com uma participação de mercado superior a 50%.
Diante da feroz concorrência de mercado, nossa empresa conseguiu manter com sucesso uma alta participação de mercado, graças aos nossos produtos inovadores e às nossas excelentes estratégias de marketing.
Apesar dos desafios de concorrentes emergentes, permanecemos comprometidos em manter e expandir nossa participação de mercado.
Tabus Culturais
中文
避免在正式场合使用过于夸张或不准确的数据来表达市场份额,以免造成误导或失信。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de shùjù lái biǎodá shìchǎng fèn'é,yǐmiǎn zàochéng wǔdǎo huò shīxìn。
Portuguese
Evite usar dados excessivamente exagerados ou imprecisos para expressar a participação de mercado em ambientes formais, para evitar causar confusão ou perda de credibilidade.Pontos Chave
中文
表达市场份额时,要根据场合和对象选择合适的表达方式,并注意数据的准确性。在商务场合,通常需要提供可靠的数据来源和详细的解释。
拼音
Portuguese
Ao expressar a participação de mercado, escolha a expressão adequada com base na ocasião e no público, e preste atenção à precisão dos dados. Em ambientes comerciais, geralmente é necessário fornecer fontes de dados confiáveis e explicações detalhadas.Dicas de Prática
中文
可以找一些相关的市场调研报告或者新闻报道,从中提取数据进行练习。
可以和朋友或同事进行角色扮演,模拟实际场景进行对话练习。
可以尝试用不同的表达方式来描述同一个市场份额数据,并比较其优缺点。
拼音
Portuguese
Você pode procurar relatórios de pesquisa de mercado ou notícias relevantes e extrair dados deles para praticar.
Você pode fazer role-playing com amigos ou colegas para simular cenários da vida real para praticar o diálogo.
Você pode tentar descrever os mesmos dados de participação de mercado de diferentes maneiras e comparar suas vantagens e desvantagens.