认识养生饮食 Compreendendo dietas saudáveis Rèn shi yǎng shēng yǐn shí

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问需要点些什么?
顾客:您好,我想了解一下你们养生菜品的特色。
服务员:我们有几道养生菜品,例如:虫草花炖鸡汤,具有滋补养阴的功效;当归生姜羊肉汤,有温经通络的功效;还有山药排骨汤,可以健脾益胃。您想了解哪一道?
顾客:虫草花炖鸡汤和山药排骨汤听起来不错,可以详细介绍一下吗?
服务员:虫草花炖鸡汤选用上等老母鸡,搭配虫草花,汤汁鲜美,营养丰富。山药排骨汤,山药具有健脾益胃的功效,排骨则能补钙,两者搭配相得益彰。
顾客:那好,就这两道汤,再来一份养生蔬菜沙拉。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qing wen xu yao dian xie shen me?
kehu:nin hao,wo xiang liaojie yixia nimen yangsheng caipin de teshe。
fuwuyuan:women you ji dao yangsheng caipin,li ru:chongcao hua dun jitang,ju you zibu yangyin de gongxiao;danggui shengjiang yangroutang,you wenjing tongluo de gongxiao;hai you shanyao paigu tang,ke yi jianpi yiwei。nin xiang liaojie na yi dao?
kehu:chongcao hua dun jitang he shanyao paigu tang ting qilai bucuo,ke yi xiangxi jieshao yixia ma?
fuwuyuan:chongcao hua dun jitang xuanyong shang deng laomu ji,dapei chongcao hua,tangzhi xianmei,yingyang fengfu。shanyao paigu tang,shanyao ju you jianpi yiwei de gongxiao,paigu ze neng bu gai,liangzhe dapei xiangde yichang。
kehu:na hao,jiu zhe liang dao tang,zai lai yifen yangsheng shucai shala。
fuwuyuan:hao de,qing shao deng。

Portuguese

Garçom: Olá, o que gostaria de pedir?
Cliente: Olá, gostaria de saber mais sobre seus pratos de saúde.
Garçom: Temos vários pratos de saúde, por exemplo: Sopa de frango com flor de cordyceps, que tem o efeito de nutrir o yin; Sopa de cordeiro com angélica e gengibre, que tem o efeito de aquecer os meridianos; e Sopa de inhame e costela, que pode tonificar o baço e o estômago. Sobre qual você gostaria de saber mais?
Cliente: A sopa de frango com flor de cordyceps e a sopa de inhame e costela parecem boas. Você poderia me contar mais sobre elas?
Garçom: A sopa de frango com flor de cordyceps usa uma galinha velha de alta qualidade, com flor de cordyceps, a sopa é deliciosa e nutritiva. A sopa de inhame e costela, o inhame tem o efeito de tonificar o baço e o estômago, e as costelas podem complementar o cálcio, a combinação é perfeita.
Cliente: Ok, vou pedir essas duas sopas e uma salada de vegetais saudáveis.
Garçom: Ok, por favor aguarde um momento.

Expressões Comuns

养生饮食

yǎngshēng yǐnshí

Dieta saudável

Contexto Cultural

中文

中国养生文化源远流长,注重饮食调理,通过摄入不同的食物来平衡身体阴阳,达到养生的目的。

养生饮食并非一概而论,因人而异,需根据个人体质进行选择。

在正式场合,点餐时应注意礼仪,避免大声喧哗或挑食。

拼音

zhōngguó yǎngshēng wénhuà yuányuǎn liúcháng,zhùzhòng yǐnshí tiáolǐ,tōngguò shèqǔ bùtóng de shíwù lái pínghéng shēntǐ yīnyáng,dádào yǎngshēng de mùde。

yǎngshēng yǐnshí bìngfēi yīgài ér lùn,yīnrén'éryì,xū gēnjù gèrén tǐzhì jìnxíng xuǎnzé。

zài zhèngshì chǎnghé,diǎncān shí yīng zhùyì lǐyí,bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò tiāoshí。

Portuguese

A cultura chinesa de saúde tem longa história e enfatiza o ajuste alimentar, usando a ingestão de diferentes alimentos para equilibrar o yin e o yang do corpo, atingindo assim o objetivo de preservação da saúde.

A dieta saudável não é universalmente aplicável; varia de pessoa para pessoa, e deve ser selecionada de acordo com a constituição individual.

Em ocasiões formais, ao pedir comida, deve-se prestar atenção à etiqueta, evitando barulhos altos ou ser exigente com a comida.

Expressões Avançadas

中文

请问您对哪些食材过敏?以便我们为您推荐更合适的菜品。

这款菜品富含多种维生素和矿物质,对增强免疫力有益。

根据中医理论,这款菜品具有温中散寒、益气养血的功效。

拼音

qing wen nín duì nǎ xiē shícái guòmǐn?yǐ biàn wǒmen wèi nín tuījiàn gèng héshì de càipǐn。

zhè kuǎn càipǐn fùhán duō zhǒng wéishēnsù hé kuàngwùzhì,duì zēngqiáng miǎnyìlì yǒuyì。

gēnjù zhōngyī lílùn,zhè kuǎn càipǐn jùyǒu wēnzhōng sàn hán、yìqì yǎngxuè de gōngxiào。

Portuguese

Você tem alguma alergia alimentar? Para que possamos recomendar pratos mais adequados para você.

Este prato é rico em várias vitaminas e minerais e é benéfico para melhorar a imunidade.

De acordo com a medicina tradicional chinesa, este prato tem o efeito de aquecer o meio, dissipar o frio e nutrir o Qi e o sangue.

Tabus Culturais

中文

在点餐时,不要随意评论菜品的口味或做法,以免造成不必要的尴尬。点餐时,不要过于大声喧哗,保持用餐环境的安静和舒适。不要浪费食物。

拼音

zài diǎncān shí,bùyào suíyì pínglùn càipǐn de kǒuwèi huò zuòfǎ,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de gānggà。diǎncān shí,bùyào guòyú dàshēng xuānhuá,bǎochí yōucān huánjìng de ānjìng hé shūshì。bùyào làngfèi shíwù。

Portuguese

Ao pedir, não comente casualmente o sabor ou o método de cozimento dos pratos para evitar constrangimentos desnecessários. Ao pedir, não faça muito barulho, mantenha um ambiente de jantar calmo e confortável. Não desperdice comida.

Pontos Chave

中文

适用年龄:所有年龄段 适用身份:所有身份 关键点:了解个人体质,选择适合自己的养生菜品;尊重用餐礼仪,保持用餐环境整洁安静;避免浪费食物。 常见错误:不了解个人体质,随意选择菜品;用餐时行为举止不当;浪费食物。

拼音

shìyòng niánlíng:suǒyǒu niánlíng duàn shíyòng shēnfèn:suǒyǒu shēnfèn guānjiàn diǎn:liǎojiě gèrén tǐzhì,xuǎnzé shìhé zìjǐ de yǎngshēng càipǐn;zūnjìng yōucān lǐyí,bǎochí yōucān huánjìng zhěngjié ānjìng;bìmiǎn làngfèi shíwù。 chángjiàn cuòwù:bù liǎojiě gèrén tǐzhì,suíyì xuǎnzé càipǐn;yōucān shí xíngwéi jǔzhǐ bùdàng;làngfèi shíwù。

Portuguese

Idade aplicável: Todas as idades Identidade aplicável: Todas as identidades Pontos-chave: Entenda sua constituição pessoal e escolha os pratos saudáveis adequados para você; respeite a etiqueta de jantar, mantenha um ambiente de jantar limpo e tranquilo; evite desperdiçar comida. Erros comuns: Não entender sua constituição pessoal, escolher pratos aleatoriamente; comportamento inadequado durante as refeições; desperdiçar comida.

Dicas de Prática

中文

多与服务员交流,了解菜品的特色和营养价值。

可以模仿对话练习,并尝试用不同的表达方式来表达相同的意思。

在实际生活中多运用,并注意总结经验教训。

拼音

duō yǔ fúwùyuán jiāoliú,liǎojiě càipǐn de tèsè hé yíngyǎng jiàzhí。

kěyǐ mófǎng duìhuà liànxí,bìng chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái biǎodá xiāngtóng de yìsi。

zài shíjì shēnghuó duō yùnyòng,bìng zhùyì zǒngjié jīngyàn jiàoxun。

Portuguese

Comunique-se mais com o garçom para entender as características e o valor nutricional dos pratos. Você pode praticar imitando o diálogo e tentar expressar o mesmo significado de maneiras diferentes. Aplique o que você aprendeu na vida real e preste atenção em resumir suas experiências e lições.