认识养生饮食 Понимание здорового питания Rèn shi yǎng shēng yǐn shí

Диалоги

Диалоги 1

中文

服务员:您好,请问需要点些什么?
顾客:您好,我想了解一下你们养生菜品的特色。
服务员:我们有几道养生菜品,例如:虫草花炖鸡汤,具有滋补养阴的功效;当归生姜羊肉汤,有温经通络的功效;还有山药排骨汤,可以健脾益胃。您想了解哪一道?
顾客:虫草花炖鸡汤和山药排骨汤听起来不错,可以详细介绍一下吗?
服务员:虫草花炖鸡汤选用上等老母鸡,搭配虫草花,汤汁鲜美,营养丰富。山药排骨汤,山药具有健脾益胃的功效,排骨则能补钙,两者搭配相得益彰。
顾客:那好,就这两道汤,再来一份养生蔬菜沙拉。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qing wen xu yao dian xie shen me?
kehu:nin hao,wo xiang liaojie yixia nimen yangsheng caipin de teshe。
fuwuyuan:women you ji dao yangsheng caipin,li ru:chongcao hua dun jitang,ju you zibu yangyin de gongxiao;danggui shengjiang yangroutang,you wenjing tongluo de gongxiao;hai you shanyao paigu tang,ke yi jianpi yiwei。nin xiang liaojie na yi dao?
kehu:chongcao hua dun jitang he shanyao paigu tang ting qilai bucuo,ke yi xiangxi jieshao yixia ma?
fuwuyuan:chongcao hua dun jitang xuanyong shang deng laomu ji,dapei chongcao hua,tangzhi xianmei,yingyang fengfu。shanyao paigu tang,shanyao ju you jianpi yiwei de gongxiao,paigu ze neng bu gai,liangzhe dapei xiangde yichang。
kehu:na hao,jiu zhe liang dao tang,zai lai yifen yangsheng shucai shala。
fuwuyuan:hao de,qing shao deng。

Russian

Официант: Здравствуйте, что вы будете заказывать?
Клиент: Здравствуйте, я хотел бы узнать больше о ваших блюдах для здоровья.
Официант: У нас есть несколько блюд для здоровья, например: куриный суп с цветками кордицепса, который оказывает питательное воздействие на инь; бараний суп с ангеликой и имбирем, который согревает меридианы; и суп из батата и рёбер, который укрепляет селезёнку и желудок. О каком блюде вы хотели бы узнать больше?
Клиент: Суп из курицы с цветками кордицепса и суп из батата и рёбер звучат неплохо. Можете рассказать о них подробнее?
Официант: Куриный суп с цветками кордицепса готовится из высококачественной старой курицы с цветками кордицепса, суп вкусный и питательный. В супе из батата и рёбер батат укрепляет селезёнку и желудок, а рёбра восполняют кальций, сочетание идеально.
Клиент: Хорошо, возьму эти два супа и ещё один полезный овощной салат.
Официант: Хорошо, пожалуйста, подождите немного.

Часто используемые выражения

养生饮食

yǎngshēng yǐnshí

Здоровое питание

Культурный фон

中文

中国养生文化源远流长,注重饮食调理,通过摄入不同的食物来平衡身体阴阳,达到养生的目的。

养生饮食并非一概而论,因人而异,需根据个人体质进行选择。

在正式场合,点餐时应注意礼仪,避免大声喧哗或挑食。

拼音

zhōngguó yǎngshēng wénhuà yuányuǎn liúcháng,zhùzhòng yǐnshí tiáolǐ,tōngguò shèqǔ bùtóng de shíwù lái pínghéng shēntǐ yīnyáng,dádào yǎngshēng de mùde。

yǎngshēng yǐnshí bìngfēi yīgài ér lùn,yīnrén'éryì,xū gēnjù gèrén tǐzhì jìnxíng xuǎnzé。

zài zhèngshì chǎnghé,diǎncān shí yīng zhùyì lǐyí,bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò tiāoshí。

Russian

Китайская культура здоровья имеет долгую историю и делает упор на коррекцию питания, используя потребление различных продуктов для баланса инь и ян в организме, достигая цели оздоровления.

Здоровое питание — это не универсальное понятие, оно индивидуально и должно выбираться в соответствии с конституцией человека.

В формальной обстановке при заказе блюд следует соблюдать этикет, избегая громких разговоров или привередливости в еде.

Продвинутые выражения

中文

请问您对哪些食材过敏?以便我们为您推荐更合适的菜品。

这款菜品富含多种维生素和矿物质,对增强免疫力有益。

根据中医理论,这款菜品具有温中散寒、益气养血的功效。

拼音

qing wen nín duì nǎ xiē shícái guòmǐn?yǐ biàn wǒmen wèi nín tuījiàn gèng héshì de càipǐn。

zhè kuǎn càipǐn fùhán duō zhǒng wéishēnsù hé kuàngwùzhì,duì zēngqiáng miǎnyìlì yǒuyì。

gēnjù zhōngyī lílùn,zhè kuǎn càipǐn jùyǒu wēnzhōng sàn hán、yìqì yǎngxuè de gōngxiào。

Russian

У вас есть аллергия на какие-либо продукты? Чтобы мы могли порекомендовать вам подходящие блюда.

Это блюдо богато различными витаминами и минералами и полезно для укрепления иммунитета.

Согласно теории традиционной китайской медицины (ТКМ), это блюдо оказывает согревающее, рассеивающее холод и питающее Ци и кровь воздействие.

Культурные запреты

中文

在点餐时,不要随意评论菜品的口味或做法,以免造成不必要的尴尬。点餐时,不要过于大声喧哗,保持用餐环境的安静和舒适。不要浪费食物。

拼音

zài diǎncān shí,bùyào suíyì pínglùn càipǐn de kǒuwèi huò zuòfǎ,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de gānggà。diǎncān shí,bùyào guòyú dàshēng xuānhuá,bǎochí yōucān huánjìng de ānjìng hé shūshì。bùyào làngfèi shíwù。

Russian

При заказе блюд не следует произвольно комментировать их вкус или способ приготовления, чтобы избежать ненужной неловкости. При заказе блюд не следует говорить слишком громко, следует поддерживать спокойную и комфортную атмосферу во время еды. Не следует расточать еду.

Ключевые точки

中文

适用年龄:所有年龄段 适用身份:所有身份 关键点:了解个人体质,选择适合自己的养生菜品;尊重用餐礼仪,保持用餐环境整洁安静;避免浪费食物。 常见错误:不了解个人体质,随意选择菜品;用餐时行为举止不当;浪费食物。

拼音

shìyòng niánlíng:suǒyǒu niánlíng duàn shíyòng shēnfèn:suǒyǒu shēnfèn guānjiàn diǎn:liǎojiě gèrén tǐzhì,xuǎnzé shìhé zìjǐ de yǎngshēng càipǐn;zūnjìng yōucān lǐyí,bǎochí yōucān huánjìng zhěngjié ānjìng;bìmiǎn làngfèi shíwù。 chángjiàn cuòwù:bù liǎojiě gèrén tǐzhì,suíyì xuǎnzé càipǐn;yōucān shí xíngwéi jǔzhǐ bùdàng;làngfèi shíwù。

Russian

Применимый возраст: все возрастные группы Применимые лица: все лица Ключевые моменты: понимание вашей личной конституции, выбор подходящих для вас здоровых блюд; уважение этикета за столом, поддержание чистой и спокойной атмосферы во время еды; избегание расточительства еды. Распространённые ошибки: непонимание вашей личной конституции, случайный выбор блюд; ненадлежащее поведение во время еды; расточительство еды.

Советы для практики

中文

多与服务员交流,了解菜品的特色和营养价值。

可以模仿对话练习,并尝试用不同的表达方式来表达相同的意思。

在实际生活中多运用,并注意总结经验教训。

拼音

duō yǔ fúwùyuán jiāoliú,liǎojiě càipǐn de tèsè hé yíngyǎng jiàzhí。

kěyǐ mófǎng duìhuà liànxí,bìng chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái biǎodá xiāngtóng de yìsi。

zài shíjì shēnghuó duō yùnyòng,bìng zhùyì zǒngjié jīngyàn jiàoxun。

Russian

Больше общайтесь с официантом, чтобы понять особенности и пищевую ценность блюд.

Вы можете потренироваться, имитируя диалог, и попробовать выразить тот же смысл разными способами.

Применяйте полученные знания в реальной жизни и старайтесь обобщать свой опыт и уроки.