一飞冲天 взлететь
Explanation
形容一个人突然间取得了巨大的成功或进步,就像鸟儿展翅一飞冲上云霄一样。
Это идиома, описывающая человека, который внезапно добивается огромного успеха или прогресса, подобно птице, которая расправляет крылья и взлетает в небо.
Origin Story
话说在很久以前,有一个名叫小明的少年,他从小就生活在贫困的农村,他渴望能够飞上天空,去看一看外面的世界。可是,他家里很穷,根本没有钱供他读书,更别说让他学习飞行。小明每天只能在田野里奔跑,看着天上的鸟儿自由飞翔,心中充满了羡慕和憧憬。有一天,小明在田野里玩耍的时候,发现了一只受伤的鸟儿。他小心翼翼地将鸟儿带回家,悉心照顾它。小明每天都给鸟儿喂食,并用布条将它受伤的翅膀包扎起来。经过小明精心的照料,鸟儿终于恢复了健康。小明把鸟儿带到田野里,准备放飞它。可是,当他打开手掌的时候,鸟儿却迟迟不愿离开。小明以为它还很虚弱,便又把它带回了家。过了几天,小明再次把鸟儿带到田野里准备放飞它。这一次,鸟儿毫不犹豫地展翅飞向天空,它越飞越高,最后消失在蓝天白云之中。小明站在原地,看着鸟儿远去的背影,心中充满了感慨。他意识到,任何生命都有自己的潜能,只要我们努力付出,总有一天会一飞冲天,实现自己的梦想。
Давным-давно в бедной деревне жил мальчик по имени Сяомин. Он мечтал взлететь в небо и увидеть мир. Однако его семья была очень бедной, и не могла позволить себе отправить его в школу, не говоря уже о том, чтобы научить его летать. Сяомин мог только бегать по полям каждый день, наблюдая за птицами, свободно парящими в небе, что наполняло его восхищением и тоской. Однажды, играя на полях, Сяомин нашел раненую птицу. Он осторожно отнес ее домой и заботился о ней. Сяомин кормил птицу каждый день и перевязывал ее раненное крыло полоской ткани. Благодаря заботе Сяомина, птица в итоге выздоровела. Сяомин отнес птицу на поле, готовясь ее отпустить. Но когда он раскрыл ладонь, птица не спешила улетать. Сяомин подумал, что она еще слаба, поэтому он принес ее обратно домой. Несколько дней спустя Сяомин снова отнес птицу на поле, чтобы ее отпустить. На этот раз птица не раздумывая, расправила крылья и полетела в небо. Она летела все выше и выше, пока не исчезла в голубых облаках. Сяомин стоял на месте, наблюдая за удаляющимся силуэтом птицы, его сердце переполнялось эмоциями. Он понял, что у каждой жизни есть свой потенциал, и пока мы упорно трудимся, однажды мы взлетим в небо и осуществим свои мечты.
Usage
这个成语用于形容一个人突然间取得了巨大的成功或进步,也可以用来比喻事物的发展速度很快。
Этот идиома используется для описания человека, который внезапно добивается огромного успеха или прогресса, а также для описания чего-либо, что развивается очень быстро.
Examples
-
他以前默默无闻,这次的比赛中一飞冲天,取得了冠军。
tā yǐ qián mò mò wú wén, zhè cì de bǐ sài zhōng yī fēi chōng tiān, qǔ dé le guàn jūn.
Он раньше был никому не известен, но на этом соревновании он блистательно выступил и одержал победу.
-
经过多年的努力,他的事业终于一飞冲天,取得了巨大的成功。
jīng guò duō nián de nǔ lì, tā de shì yè zhōng yú yī fēi chōng tiān, qǔ dé le jù dà de chéng gōng.
После многих лет упорного труда его карьера наконец-то взлетела, и он добился огромного успеха.
-
他从小就梦想成为一名飞行员,如今终于一飞冲天,实现了儿时的梦想。
tā cóng xiǎo jiù mèng xiǎng chéng wéi yī míng fēi xíng yuán, rú jīn zhōng yú yī fēi chōng tiān, shí xiàn le ér shí de mèng xiǎng.
Он мечтал стать пилотом с детства, и теперь он наконец-то осуществил свою мечту.