不得已而为之 вынужденный сделать это
Explanation
指由于客观环境或形势所迫,不得不做某事。
Это означает, что кто-то вынужден сделать что-то из-за объективных обстоятельств или давления.
Origin Story
战国时期,一位名叫田忌的将军,在一次战役中,面对强大的齐军,形势危急,他的士兵死伤惨重,粮草也几乎耗尽。他知道,继续正面交锋,必将全军覆没。但是,如果不战,则会丢掉城池,后患无穷。在经过一番激烈的思想斗争后,田忌决定采用一种冒险的策略:他命令士兵们在夜幕的掩护下,悄无声息地撤出战场,退守另一个易守难攻的山谷。这个决定,是田忌在权衡利弊之后,不得已而为之的选择。虽然放弃了眼前的阵地,但保全了士兵的性命,为日后的反攻赢得了宝贵的时间和机会。后来,田忌凭借其卓越的军事才能,最终取得了战争的胜利。这段历史故事展现了在特定情况下,由于形势所迫,不得不采取某些看似不利的策略,以期获得更好的最终结果,这正是“不得已而为之”的深刻含义所在。
В период Сражающихся царств генерал по имени Тянь Цзи столкнулся с опасной ситуацией в битве против могущественной армии Ци. Его солдаты понесли большие потери, и его припасы почти истощились. Он знал, что продолжение прямого столкновения приведет к уничтожению его армии. Однако, если бы он не сражался, он потерял бы свой город, что имело бы ужасные последствия. После ожесточенной внутренней борьбы Тянь Цзи решил применить рискованную стратегию: он приказал своим солдатам тайно отойти с поля битвы под покровом ночи и отступить в другую легко защищаемую долину. Это решение было выбором Тянь Цзи, сделанным после взвешивания плюсов и минусов. Хотя он оставил свою нынешнюю позицию, он спас жизни своих солдат и получил ценное время и возможности для контратаки. Позже, благодаря своим выдающимся военным способностям, Тянь Цзи наконец выиграл войну. Эта историческая история показывает, что в определенных ситуациях человек может быть вынужден применить стратегии, которые кажутся невыгодными, чтобы достичь лучшего результата; это именно глубокий смысл «不得已而为之».
Usage
用于说明由于客观情况所迫而不得不做某事。
Это используется для объяснения того, что кто-то был вынужден сделать что-то из-за объективных обстоятельств.
Examples
-
为了生存,他不得不为之。
wèile shēngcún, tā bùdé yǐ ér wéi zhī
Чтобы выжить, ему пришлось это сделать.
-
形势所迫,他不得已而为之。
xíngshì suǒ pò, tā bùdé yǐ ér wéi zhī
Из-за обстоятельств он был вынужден это сделать