不得已而为之 bùdéyǐ'érwéizhī やむを得ず

Explanation

指由于客观环境或形势所迫,不得不做某事。

客観的な状況や圧力のために、何かをしなければならないことを意味します。

Origin Story

战国时期,一位名叫田忌的将军,在一次战役中,面对强大的齐军,形势危急,他的士兵死伤惨重,粮草也几乎耗尽。他知道,继续正面交锋,必将全军覆没。但是,如果不战,则会丢掉城池,后患无穷。在经过一番激烈的思想斗争后,田忌决定采用一种冒险的策略:他命令士兵们在夜幕的掩护下,悄无声息地撤出战场,退守另一个易守难攻的山谷。这个决定,是田忌在权衡利弊之后,不得已而为之的选择。虽然放弃了眼前的阵地,但保全了士兵的性命,为日后的反攻赢得了宝贵的时间和机会。后来,田忌凭借其卓越的军事才能,最终取得了战争的胜利。这段历史故事展现了在特定情况下,由于形势所迫,不得不采取某些看似不利的策略,以期获得更好的最终结果,这正是“不得已而为之”的深刻含义所在。

zhànguó shíqī, yī wèi míng jiào tián jì de jiāngjūn, zài yī cì zhànyì zhōng, miàn duì qiángdà de qíjūn, xíngshì wēijí, tā de bīngshì sǐshāng cǎnzhòng, liángcǎo yě jīhū hào jìn. tā zhīdào, jìxù zhèngmiàn jiāofēng, bì jiāng quánjūn fùmò. dànshì, rúguǒ bù zhàn, zé huì diū diào chéngchí, hòuhuàn wú qióng. zài jīngguò yī fān jīliè de sīxiǎng dòuzhēng hòu, tián jì juédìng cǎiyòng yī zhǒng màoxiǎn de cèlüè: tā mìnglìng bīngshì men zài yèmù de yǎnhù xià, qiāo wúshēngwūxī dì chè chuī zhànchǎng, tuì shǒu lìng yīgè yì shǒu nángōng de shāngǔ. zhège juédìng, shì tián jì zài quán héng lìbì zhī hòu, bùdé yǐ ér wéi zhī de xuǎnzé. suīrán fàngqì le yǎnqián de zhèndì, dàn bǎoquán le bīngshì de mìngxìng, wèi rì hòu de fǎngōng yíngdé le bǎoguì de shíjiān hé jīhuì. hòulái, tián jì píngjì qí zhuóyuè de jūnshì cáinéng, zuìzhōng qǔdé le zhànzhēng de shènglì. zhè duàn lìshǐ gùshì zhǎnxian le zài tèdìng qíngkuàng xià, yóuyú xíngshì suǒ pò, bùdé yǐ cǎiqǔ mǒuxiē kànshì bùlì de cèlüè, yǐ qǐ huòdé gèng hǎo de zuìzhōng jiéguǒ, zhè zhèngshì “bùdé yǐ ér wéi zhī” de shēnkè hànyì suǒzài.

戦国時代、田忌という将軍は、強大な斉の軍と戦う戦いで、危険な状況に直面しました。彼の兵士たちは多くの損害を受け、食料もほぼ尽きていました。彼は正面衝突を続けると、全軍が壊滅するとわかっていました。しかし、戦わないと、都市を失い、大きな問題を引き起こすことになります。激しい内面的な葛藤の後、田忌は危険な戦略を採用することに決めました。彼は兵士たちに、夜の闇に紛れて、戦場から静かに撤退し、守りにくい谷に退却するように命じました。この決断は、利点と欠点を比較検討した後の、田忌の選択でした。彼は現在の陣地を放棄しましたが、兵士たちの命を救い、反撃のための貴重な時間と機会を得ることができました。その後、彼は卓越した軍事能力で、最終的に戦争に勝利しました。この歴史的な物語は、特定の状況下では、やむを得ず、一見不利な戦略を採用せざるを得ないことを示しています。これが「不得已而為之」の深い意味です。

Usage

用于说明由于客观情况所迫而不得不做某事。

yòng yú shuōmíng yóuyú kèguān qíngkuàng suǒ pò ér bùdé bù zuò mǒushì.

客観的な状況のためになんとかしなければならなかったことを説明するために使われます。

Examples

  • 为了生存,他不得不为之。

    wèile shēngcún, tā bùdé yǐ ér wéi zhī

    生き残るために、彼はそうせざるを得なかった。

  • 形势所迫,他不得已而为之。

    xíngshì suǒ pò, tā bùdé yǐ ér wéi zhī

    状況に迫られて、彼はそうせざるを得なかった。