傲慢无礼 Высокомерный и невежливый
Explanation
指态度傲慢,对人不讲礼节。形容一个人行为举止粗鲁,不尊重他人。
Относится к высокомерному отношению и отсутствию вежливости по отношению к другим. Описывает человека с грубым и неуважительным поведением.
Origin Story
从前,在一个繁华的都市里,住着一位名叫阿强的年轻人。阿强自小聪明过人,学识渊博,但由于家庭优越,养成了他傲慢无礼的性格。他总是目空一切,看不起那些不如他的人。有一次,阿强参加一个重要的宴会,席间他与一位德高望重的学者发生了争执,言语之间充满傲慢,全然不顾及对方的身份和尊严。学者并未与他争辩,只是默默地摇了摇头,转身离去。事后,阿强才意识到自己的错误,但他并未因此而改变自己的态度,依旧我行我素。直到有一天,他因为傲慢无礼得罪了一个有权势的人,最终失去了他原本拥有的地位和财富,才明白了谦逊待人的重要性。
Когда-то в шумном городе жил молодой человек по имени А Циан. А Циан с детства был умён и образован, но обеспеченная семья воспитала в нём высокомерие и невежливость. Он всегда был надменен и смотрел свысока на тех, кого считал ниже себя. Однажды А Циан присутствовал на важном банкете, где поссорился с уважаемым учёным. Его слова были полны высокомерия, он совершенно игнорировал статус и достоинство собеседника. Учёный не стал спорить, лишь молча покачал головой и ушёл. Позже А Циан осознал свою ошибку, но не изменил своего отношения и продолжал вести себя как ему заблагорассудится. Однажды из-за своего высокомерия и невежливости он оскорбил влиятельного человека, в результате чего лишился своего положения и богатства, и только тогда понял важность смирения.
Usage
用于形容人的态度和行为。
Используется для описания отношения и поведения человека.
Examples
-
他说话傲慢无礼,令人反感。
tā shuōhuà àomàn wúlǐ, lìng rén fǎngǎn.
Его высокомерная и невежливая речь неприятна.
-
他对长辈傲慢无礼,实在不应该。
tā duì zhǎngbèi àomàn wúlǐ, shízài bù yīnggāi.
Неприлично быть высокомерным и невежливым со старшими..