因果报应 причина и следствие
Explanation
指一切事物都有其原因和结果,善恶行为都会产生相应的报应。通常指佛教中的一种因果轮回的思想,认为今生所作所为会影响来世。
Это относится к тому, что все вещи имеют свои причины и следствия, и добрые и злые дела принесут соответствующее воздаяние. Обычно это относится к буддийской идее круговорота причин и следствий, которая гласит, что действия человека в этой жизни повлияют на следующую.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位心地善良的老农。他一生勤劳耕作,乐善好施,经常帮助村里的穷人。有一天,村里来了个恶霸,他仗着自己权势大,欺压百姓,横行霸道。老农看不惯恶霸的所作所为,多次劝说他改邪归正,但恶霸却置之不理,反而变本加厉地欺负老农。老农虽然受了委屈,但他并没有怨天尤人,依然坚持着自己的善良本性。后来,恶霸因为作恶多端,最终受到了法律的制裁,而老农则因为他的善行而受到了人们的尊敬。这个故事,体现了因果报应的道理。
Когда-то в отдаленной горной деревне жил добрый старик-фермер. Всю жизнь он усердно трудился, занимался благотворительностью и часто помогал бедным в деревне. Однажды в деревню пришел хулиган. Он использовал свою власть, чтобы притеснять людей, и вел себя вызывающе. Фермер не мог вынести действий хулигана и много раз пытался убедить его измениться, но хулиган проигнорировал его и даже еще сильнее издевался над фермером. Хотя фермер страдал, он никого не винил и по-прежнему придерживался своей доброй натуры. Позже хулиган был наконец наказан законом за свои многочисленные злодеяния, а фермер был уважаем людьми за свои добрые дела. Эта история иллюстрирует принцип причинно-следственной связи.
Usage
多用于谈论人生哲理,或评价某种行为的后果。
Часто используется для обсуждения философии жизни или для оценки последствий определенного поведения.
Examples
-
善有善报,恶有恶报,这是因果报应的必然规律。
shàn yǒu shàn bào, è yǒu è bào, zhè shì yīn guǒ bào yìng de bìrán guīlǜ.
Добро вознаграждается добром, зло — злом; это неизбежный закон причины и следствия.
-
他做了坏事,迟早会受到因果报应的。
tā zuò le huài shì, chí zǎo huì shòudào yīn guǒ bào yìng de.
Он сделал плохое дело, рано или поздно он понесет за это наказание.
-
从因果报应的角度来看,我们应该多行善事。
cóng yīn guǒ bào yìng de jiǎodù lái kàn, wǒmen yīnggāi duō xíng shàn shì
С точки зрения причинно-следственной связи, нам следует делать больше добрых дел.