大仁大义 Великое милосердие и праведность
Explanation
形容为人宽厚,尊崇仁义。指具有高尚的道德情操,以国家利益和人民利益为重,顾全大局,舍己为人。
Описывает человека как великодушного и праведного. Означает высокие моральные принципы, приоритет интересов страны и народа, поддержание общей ситуации и самоотверженное служение другим.
Origin Story
话说三国时期,刘备三顾茅庐请诸葛亮出山,诸葛亮深知天下大乱,百姓流离失所,便毅然决然地答应了刘备的邀请。他辅佐刘备建立蜀汉政权,鞠躬尽瘁,死而后已。诸葛亮一生以匡扶汉室为己任,始终坚持大仁大义,为百姓谋福祉,即使面对强敌,也不畏惧,始终坚持自己的原则。他始终以天下为己任,展现了大丈夫的大仁大义。诸葛亮的故事也成为了后世学习的楷模,他的大仁大义永远值得我们敬佩。
Во времена Трёх Царств Лю Бэй трижды посетил Чжугэ Лияна, чтобы пригласить его выйти из отставки. Чжугэ Лиян, зная о хаосе в стране и страданиях народа, решительно принял приглашение Лю Бэя. Он помог Лю Бэю создать государство Шу Хань, самоотверженно служа ему до самой смерти. Чжугэ Лиян посвятил свою жизнь восстановлению династии Хань, всегда придерживаясь высоких моральных принципов и заботясь о благополучии народа. Даже перед лицом сильных врагов он не боялся и всегда оставался верен своим принципам. Он всегда брал на себя ответственность за судьбу страны, демонстрируя великодушие и праведность истинного джентльмена. История Чжугэ Лияна стала образцом для подражания для будущих поколений, а его великодушие и праведность всегда будут достойны восхищения.
Usage
用于赞扬那些具有高尚道德情操,以国家利益和人民利益为重的人。
Используется для восхваления тех, кто обладает высокими моральными качествами и ставит интересы страны и народа превыше всего.
Examples
-
他为了国家大义,舍弃了自己的荣华富贵。
ta weile guojia dayi, sheqi le ziji de ronghua fu gui.
Он пожертвовал своим богатством и честью ради блага государства.
-
他虽然家境贫寒,却始终坚持大仁大义,乐于助人。
ta suiran jiajing pinhan, que shizhong jianchi da ren dayi, leyu zhuren
Несмотря на бедность, он всегда придерживался высоких моральных принципов и был готов помочь другим.