天道酬勤 Небо вознаграждает старание
Explanation
指只要勤奋努力,最终一定会得到好的结果。
означает, что усердие и тяжелый труд в конечном итоге приведут к хорошим результатам.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他从小就热爱诗歌,勤奋好学,日夜苦读,即使在寒冷的冬夜也坚持读书,从不懈怠。他翻阅大量的书籍,学习各种各样的诗歌技巧,并不断练习写作。他常常通宵达旦地创作,有时候甚至忘记了吃饭睡觉。他经常对着月亮和山水吟诵自己创作的诗歌,表达自己对人生和自然的感悟。经过多年的努力,李白终于成为了一代诗仙,他的诗歌传颂至今。李白的成功,正是天道酬勤的最好诠释。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай. С детства он любил поэзию, был трудолюбив и усерден. Он читал день и ночь, даже в холодные зимние ночи, и никогда не ленился. Он прочитал множество книг, изучил различные поэтические техники и постоянно практиковался в письме. Он часто работал всю ночь, иногда даже забывая поесть и поспать. Он часто читал свои собственные стихи под луной и в горах, выражая свое понимание жизни и природы. После многих лет стараний Ли Бай наконец стал великим поэтом, и его стихи до сих пор поются. Успех Ли Бая — лучшая интерпретация «Небо вознаграждает старание».
Usage
用于鼓励人们努力工作,最终会获得成功。
Используется для того, чтобы воодушевить людей усердно работать и в конечном итоге добиться успеха.
Examples
-
天道酬勤,只要你努力,就会有收获。
tiāndào chóuqín, zhǐyào nǐ nǔlì, jiù huì yǒu shōuhuò.
Небо вознаграждает старание, если ты будешь стараться, то получишь награду.
-
他多年潜心研究,最终天道酬勤,取得了重大突破。
tā duōnián qiánxīn yánjiū, zuìzhōng tiāndào chóuqín, qǔdéle zhòngdà tūpò。
После многих лет интенсивных исследований, в конце концов, небо вознаградило его усердие, и он совершил большой прорыв