无所不可 wú suǒ bù kě ничто не невозможно

Explanation

没有什么不可以的,指能力极强,无所不能。

Ничто не невозможно, это указывает на чрезвычайно сильные способности и всемогущество.

Origin Story

话说大禹治水,面临着滔天洪水,但他无所不可,带领百姓开山凿石,疏通河道,最终战胜了洪水。 还有一位技艺超群的工匠,他可以制作各种精巧的器物,从精密的机械到华美的装饰,无所不精。 他甚至能用最简单的材料,创造出令人叹为观止的作品。 他的名声远播,人们都称赞他的才能,说他无所不可。 然而,这位工匠却谦虚地说:“我只不过是一个普通的工匠,只是比别人更勤奋、更认真而已。我还有许多不足之处,需要不断学习和改进。” 有一次,一个富商找到他,要他制作一件前所未有的珍宝,要求复杂无比,几乎是不可能完成的任务。工匠听后并没有轻言放弃,反而认真思考,不断尝试,最终完成了这件令人惊叹的宝物。人们再次惊叹他的才能,说他真是无所不可。

huà shuō dà yǔ zhì shuǐ, miàn lín zhe tāotiān hóngshuǐ, dàn tā wú suǒ bù kě, dàilǐng bǎixìng kāi shān záo shí, shūtōng hé dào, zhōngyú zhànshèng le hóngshuǐ. hái yǒu yī wèi jìyì chāoqún de gōngjiàng, tā kěyǐ zhìzuò gè zhǒng jīngqiǎo de qìwù, cóng jīngmì de jīxiè dào huá měi de zhuāngshì, wú suǒ bù jīng. tā shènzhì néng yòng zuì jiǎndān de cáiliào, chuàngzào chū lìng rén tàn wéi guānzhǐ de zuòpǐn. tā de míngshēng yuǎn bō, rénmen dōu chēngzàn tā de cáinéng, shuō tā wú suǒ bù kě. rán'ér, zhè wèi gōngjiàng què qiānxū de shuō:‘wǒ zhǐbuguò shì yīgè pǔtōng de gōngjiàng, zhǐshì bǐ biérén gèng qínfèn、gèng rènzhēn éryǐ. wǒ hái yǒu xǔduō bùzú zhī chù, xūyào bùduàn xuéxí hé gǎijìn.’ yǒu yī cì, yīgè fùshāng zhǎodào tā, yào tā zhìzuò yī jiàn qiánsuǒ wèi yǒu de zhēnbǎo, yāoqiú fùzá wú bǐ, jīhū shì bù kěnéng wánchéng de rènwu. gōngjiàng tīng hòu bìng méiyǒu qīngyán fàngqì, fǎn'ér rènzhēn sīkǎo, bùduàn shìyàn, zhōngyú wánchéng le zhè jiàn lìng rén jīngtàn de bǎo wù. rénmen zàicì jīngtàn tā de cáinéng, shuō tā zhēnshi wú suǒ bù kě.

Говорят, что когда Юй Великий усмирял наводнения, он столкнулся с разрушительным потопом, но он был способен на всё. Он повёл народ, чтобы сдвигать горы и копать камни, углублять русла рек и, наконец, победить потоп. Был также очень умелый мастер, который мог создавать различные изысканные предметы, от точных механизмов до великолепных украшений. Он мог создавать захватывающие дух произведения даже из самых простых материалов. Его репутация распространилась повсюду, и люди восхваляли его талант, говоря, что он способен на всё. Однако этот мастер скромно сказал: «Я всего лишь обычный мастер, только более трудолюбивый и тщательный, чем другие. У меня всё ещё много недостатков, и мне нужно постоянно учиться и совершенствоваться». Однажды богатый торговец нашёл его и попросил создать беспрецедентное сокровище с чрезвычайно сложными требованиями — почти невыполнимая задача. Мастер не сдался, а вместо этого тщательно обдумал и продолжал пытаться, в конце концов создав это удивительное сокровище. Люди снова восхитились его талантом и сказали, что он действительно способен на всё.

Usage

表示能力非常强,什么事情都能做到。

biǎoshì nénglì fēicháng qiáng, shénme shìqíng dōu néng zuò dào

Это выражает очень сильную способность, всё можно сделать.

Examples

  • 他无所不能,什么都能做到。

    tā wú suǒ bù néng, shénme dōu néng zuò dào.

    Он всемогущ, он может сделать всё, что угодно.

  • 对于他的要求,我们无所不应。

    duìyú tā de yāoqiú, wǒmen wú suǒ bù yìng

    На его просьбы мы отвечаем всем без оговорок