歇斯底里 xiē sī dǐ lǐ истерика

Explanation

指情绪异常激动,举止失常的状态。通常用于形容人在极度悲伤、愤怒、恐惧等情绪下的失控行为。

Означает состояние необычайно сильных эмоций и непредсказуемого поведения. Обычно используется для описания неконтролируемого поведения человека под воздействием сильных эмоций, таких как печаль, гнев, страх и т. д.

Origin Story

小雨是个性格内向的孩子,平时很少表达自己的情绪。期末考试成绩下来后,她发现自己数学只考了50分,这让她难以接受。她把自己关在房间里,开始歇斯底里地哭喊,把书本、文具都扔得到处都是。妈妈听到动静,轻轻地推开了门,看到女儿失控的样子,心里非常心疼。她并没有责备小雨,而是耐心地安慰她,告诉她这次考试失利并不能代表什么,以后只要认真学习,一定会有进步的。在妈妈的鼓励下,小雨的情绪慢慢平静下来,她擦干眼泪,重新拾起了书本。

xiǎo yǔ shì gè xìng gé nèi xiàng de hái zi, píng shí hěn shǎo biǎo dá zì jǐ de qíng xù. qī mò kǎo shì chéng jì xià lái hòu, tā fā xiàn zì jǐ shù xué zhǐ kǎo le 50 fēn, zhè ràng tā nán yǐ jiē shòu. tā bǎ zì jǐ guān zài fáng jiān lǐ, kāi shǐ xiē sī dǐ lǐ de kū hǎn, bǎ shū běn, wén jù dōu rēng de dào chù dōu shì. mā ma tīng dào dòng jìng, qīng qīng de tuī kāi le mén, kàn dào nǚ ér shī kòng de yàng zi, xīn lǐ fēi cháng xīn téng. tā bìng méi yǒu zé bèi xiǎo yǔ, ér shì nài xīn de ān wèi tā, gào sù tā zhè cì kǎo shì shī lì bìng bù néng dài biǎo shén me, yǐ hòu zhǐ yào rèn zhēn xué xí, yī dìng huì yǒu jìn bù de. zài mā ma de gǔ lì xià, xiǎo yǔ de qíng xù màn màn píng jìng xià lái, tā cā gān yǎn lèi, chóng xīn shí qǐ le shū běn.

Сяоюй была застенчивым ребенком, который редко выражал свои эмоции. После того, как вышли результаты итогового экзамена, она обнаружила, что получила всего 50 баллов по математике, что было для неё неприемлемо. Она заперлась в своей комнате и начала истерически плакать, бросая книги и канцелярские принадлежности повсюду. Мать услышала шум и тихонько открыла дверь. Увидев свою дочь в неконтролируемом состоянии, её сердце сжалось от боли. Она не стала ругать Сяоюй, а терпеливо утешила её, сказав, что неудача на этом экзамене ничего не значит, и что, если она будет усердно учиться, она обязательно добьется успеха. Благодаря поддержке матери, эмоции Сяоюй постепенно успокоились. Она вытерла слёзы и снова взялась за книги.

Usage

常用作宾语、定语、状语,多用于口语中。

cháng yòng zuò bīn yǔ, xíng róng cí, fù cí, duō yòng yú kǒu yǔ zhōng

Часто используется как дополнение, определение и обстоятельство, в основном в разговорной речи.

Examples

  • 她因为考试失利而歇斯底里地哭喊。

    tā yīn wèi kǎo shì shī lì ér xiē sī dǐ lǐ de kū hǎn

    Она истерически плакала из-за неудачной сдачи экзамена.

  • 他歇斯底里地指责别人,完全失去了理智。

    tā xiē sī dǐ lǐ de zhǐzé bié rén, wán quán shī qù le lí zhì

    Он истерически обвинял других, совершенно потеряв рассудок.

  • 受到巨大打击后,他一度歇斯底里。

    shòu dào jù dà dǎ jī hòu, tā yī dù xiē sī dǐ lǐ

    После сильного удара он некоторое время был в истерике.