满目疮痍 повсюду разруха
Explanation
形容到处都是灾害造成的创伤景象,一片破败萧条的景象。
описывает картину, где следы катастроф видны повсюду; картина разрушения и запустения.
Origin Story
话说唐朝年间,边疆战火不断,百姓流离失所。一位老兵负伤归来,他所经之处,到处是残垣断壁,饿殍遍野,满目疮痍的景象让他心碎不已。他想起家乡曾经的繁荣景象,如今却变成这副模样,不禁老泪纵横。他决定投身重建家园的事业,为家乡的重建贡献自己的力量。他四处奔走,动员乡亲们一起努力,最终,经过几年的努力,家园得以重建,百姓也安居乐业。但那满目疮痍的景象,却永远刻在了老兵的心里,成为了他终身难忘的记忆。
Говорят, что во времена династии Тан на границе постоянно шли войны, и люди были перемещены. Раненый ветеран вернулся домой. Куда бы он ни пошел, он видел разрушенные стены и здания, повсюду трупы умерших от голода людей - ужасающая картина. Вспоминая былое процветание своего родного города, теперь в таком состоянии, он не смог сдержать слез. Он решил посвятить себя восстановлению своего родного города, внести свой вклад в это дело. Он объездил окрестности, призывая к помощи своих односельчан. В конце концов, после многолетних трудов, его родной город был восстановлен, и люди жили в мире. Но картина разрушения навсегда осталась в сердце ветерана, незабываемое воспоминание.
Usage
形容灾难过后,到处都是破坏的景象。
используется для описания широкомасштабных разрушений после стихийного бедствия.
Examples
-
战争过后,满目疮痍,家园尽毁。
zhanzheng hou, manmu chuangyi, jiayuan jin hui.
После войны все было разрушено.
-
这场地震过后,满目疮痍,人们流离失所。
zhechang dizhen guo hou, manmu chuangyi, renmen liuli shi suo
После землетрясения все было разрушено, и люди остались без крова